"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
И он действительно уходит.
АНДРЕА: О, что ж... Это мило с его стороны.
МАРТИНЕС: Да ну нафиг. Я его поздравил вчера. От всех нас.
ТАРА: И как ты это сделал?
МАРТИНЕС: Сказал “С днюхой” и дал пожрать.
МЕРЛ: Да это королевское поздравление! Куда больше-то!
АНДРЕА: Мерл, а если бы тебя кто-нибудь так поздравил, ты бы обиделся.
МЕРЛ: Мне шериф на днюху прислал смайлик в виде говна – я и то не обиделся!
МИШОНН: (вздохнув) Рик
АНДРЕА: Что? Так вот почему Рик мне кучки дерьма шлет по любому поводу?
ТАРА: (в шоке) А я ему тоже в ответ дерьмо слала, думала, мы типа в ссоре и обзываем друг друга. Еще офигела, когда он в первый день здесь таким мирным был.
МИШОНН: Я ему говорила, что это дерьмо, а он сказал, что у меня мрачный взгляд на мир!
АНДРЕА: Шейн, ну ты-то как друг мог ему сказать?
Шейн угрюмо смотрит перед собой.
ШЕЙН: Значит, Рик вам всем шлет улыбающуюся мороженку...
МИШОНН: Ох.
ШЕЙН: Понятненько... Ясненько...
ДЭРИЛ: Мне не шлет.
ШЕЙН: Потому что у тебя кнопочная “Нокиа”, ничего, сука, удивительного!
ТАРА: Дэрил, разве у тебя не смартфон? Мы же перед днем рождения Рика добавляли тебя в чат обсуждения подарка.
ДЭРИЛ: Был смартфон, но не нравится мне это все. Я его Мерлу отдал.
АНДРЕА: (с облегчением) О БОЖЕ!
ДЭРИЛ: Че?
АНДРЕА: А я-то думала, почему ты в том чате ко мне клеился! Целый месяц ни тебе, ни Кэрол в глаза смотреть не могла!
Губернатор тем временем надевает ботинки и куртку.
МЕРЛ: Филя, куда собрался?
ГУБЕРНАТОР: Туда, где не услышу твоего голоса. Очевидно, вас всех устраивает, что Гарет будет проверять, на месте стена или нет. Хотя с него станется сытно поесть, принять душ, вернуться и сказать нам, что стена еще там.
ШЕЙН: То есть, ты типа так не сделаешь?
ГУБЕРНАТОР: Не будь идиотом, Уолш. Завтракайте без меня, скоро буду.
С этими словами он отправляется в ту же сторону, куда ушел Гарет.
МАРТИНЕС: А мы и не собирались тебя ждать! Не собирались же? Я жрать хочу...
ДЭРИЛ: Пойду проверю ловушки. (уходит в лес)
ТАРА: Ого! Он и ловушки успел поставить?
МЕРЛ: Пока с нами мой братишка, не пропадем! Я рассказывал, как учил его в лесу выживать?
АНДРЕА: Мерл, мы это уже обсуждали. Завести в чащу и бросить на три дня – это не учить выживать.
МЕРЛ: Это был только первый урок!
АНДРЕА: Ему было шесть лет!
МЕРЛ: А когда вышел к дому – постарел еще на десяток!
МАРТИНЕС: Ты же понимаешь, что это звучит жутко, а не круто?
Выйдя к стене вокруг дома, Губернатор встречает там Гарета.
ГАРЕТ:
ГУБЕРНАТОР: Молодец.
Отправляется в обход.
ГАРЕТ: (догоняет его) Серьезно, Филип. Я ее обошел.
ГУБЕРНАТОР: Я слышал.
Притормозив, Гарет смотрит ему вслед, сощурившись. А потом внимательно смотрит по сторонам, словно ищет что-то.
Губернатор, сделав полный круг, возвращается на то место, откуда пришел. Позади него шуршит ботинками по траве Гарет.
ГУБЕРНАТОР: (уперев руки в бока) Ну, все без изменений. Глупо было надея...
Внезапный глухой удар. Губернатор оседает на землю. За ним стоит Гарет со здоровенной палкой в руках.
ГАРЕТ: Извини.
Спустя время Гарет возвращается в лагерь. Остальные участники встречают его с очень загадочными лицами и сразу же обступают со всех сторон.
ТАРА: Чувак... Мы хотим тебе кое-что сказать!
АНДРЕА: Подождите, а где Филип? Гарет, он скоро придет?
ГАРЕТ: Эээ, а мне откуда знать?
АНДРЕА: Вы что, не встретились? Он тоже пошел на стену смотреть.
ГАРЕТ: Я его не видел. Может, пока я обход делал, он шел с другой стороны?
ШЕЙН: Давайте без Губера начинать, надо уже разделаться с этим!
ТАРА: Дорогой Гарет, мы просрали твою днюху.
МЕРЛ: Нехер в лесу теряться!
ТАРА: ...и теперь хотим тебя поздравить. Желаем тебе счастья, здоровья и удачной личной жизни. Вот тебе подарок от меня.
Протягивает ему половинку шоколадки.
ТАРА: Вторую половину мы вчера съели, извини.
Гарет берет шоколад и смотрит на него, как баран на новые ворота.
ГАРЕТ: Спасибо.
АНДРЕА: Это от меня. У нас тут больше ничего нет, так что не придирайся, окей?
Протягивает Гарету моток скотча, который у нее остался с вечеринки.
ГАРЕТ: Мило.
МИШОНН: От меня. С днем рождения. Давай ладонь.
Гарет протягивает ладонь, и Мишонн кладет на нее две больших бусины, которые она сняла со своих дредов.
МИШОНН: (вздыхает) Не знаю, зачем они тебе, но, надеюсь, порадуют.
МЕРЛ: Тощий, я для тебя только лучшее припас. На! С днюхой!
Дает Гарету камень.
ГАРЕТ: Это?..
МЕРЛ: Лучший камень в лесу, епт. Им можно спину чесать... Можно в Тако швырнуть...
МАРТИНЕС: Эй!
МЕРЛ: Главное – фантазию подключить.
МАРТИНЕС: Ну а у меня нормальный подарок. Вот.
ШЕЙН: ...у нас. У нас нормальный подарок.
МАРТИНЕС: Шейн, я сказал, что у нас не один подарок на двоих!
ШЕЙН: Нет, на двоих! Это от Мартинеса и как бы от меня тоже. С днюшкой!