"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Мерл ржет.
АНДРЕА: Ты чего?
МЕРЛ: Голубой – не голубой... Разинул просто рот мужик на твои титьки, вот и устыдился! А заистерил, чтоб внимание отвести.
МИШОНН: Ох, не говори ерунды.
МЕРЛ: Зуб даю, у лысого на тебя привстал!
МИШОНН: Мерл, это отвратительно.
МЕРЛ: Вспомнил шерифа, тут и чувство вины прискакало – опять на чужую жену зарится... А что лысый делает, когда себя виноватым чувствует?
АНДРЕА: Орет на других! Миш, все складывается.
МИШОН:
МЕРЛ: Подсознание не наебешь...
ТАРА: (просовывает голову в палатку) Ребят, а чего у вас тут?
МЕРЛ: Лысый втюрился в шоколадку, но сам пока не в курсах!
ТАРА: (в шоке) Оке-е-ей. А я вас хотела позвать травяной чай пить.
Мишонн первая выносится из палатки, повязав плед как юбку. Тара разливает чай по пластиковым стаканчикам.
АНДРЕА: (бросает взгляд на Мишонн) Ничего не замечаешь?
МИШОНН: А?
АНДРЕА: На себя посмотри...
Мишонн опускает глаза. После падения на ее коже тут и там присохшие пятна земли.
АНДРЕА: (улыбаясь) И как поживает твой бзик на чистоте?
Мишонн смеется.
МИШОНН: Я что, должна сказать спасибо Большому Брату?
АНДРЕА: Хоть какая-то польза есть от нашего наказания!
Из леса выходят Шейн и Дэрил. Дэрил усаживается разделывать рыбу. Шейн плюхается на бревнышко рядом с Мишонн.
ШЕЙН: И мне чаю давайте.
Замечает, что Тара и Андреа смотрят на него.
ШЕЙН: Я не нарочно голый. Я вон ей рубашку отдал.
ТАРА: (невинно) А мы что? Мы ничего...
Народ собирается вокруг костра. Тара наклоняется к Мартинесу и что-то шепчет ему на ухо. Мартинес говорит “Да ладно?!” Мишонн бросает яростный взгляд на Тару и хочет пересесть на другое бревно, но вдруг хватается за ступню.
АНДРЕА: Ты чего?
МИШОНН: Ногу свело...
АНДРЕА: На себя пальцы потяни!
МИШОНН: Тяну... не помогает.
ШЕЙН: Кто на себя-то тянет? Размять надо. Дай сюда.
Внезапно хватает Мишонн за ногу так, что та чуть не падает.
ШЕЙН: (разминая ее ступню) Легче?
МИШОНН: (сквозь зубы, вцепившись в бревно) Еще больнее.
ШЕЙН: Нормалдос, щас лучше станет. (Мерлу) А ты чего ржешь?
МЕРЛ: Ой, лысый, не спрашивай! Вторую лапку шоколадочке помацать не забудь!
ШЕЙН: Че, вторую тоже свело?
МИШОНН: Нет! Шейн, все, мне лучше! Дай... дай сюда мою ногу!
ШЕЙН: А че все ржут?!
ГАРЕТ: (прихлебывая из стакана с чаем) Сексуальное напряжение в тесных коллективах – штука неизбежная.
ШЕЙН: Так, стоп...
ТАРА: Шейн, держи орешки. Нам надо хорошо питаться, задание завтра все-таки.
Она делит кучу орехов на девять кучек поменьше.
ТАРА: Эту не трогайте, Филип придет и съест.
АНДРЕА: Слушайте,
МЕРЛ: Да сгинул Филя, помянем!
МИШОНН: А давно он ушел?
ДЭРИЛ: (смотрит на солнце) Часа три назад.
Все продолжают задумчиво хлебать чай.
ТАРА: Мне не по себе. Он ведь даже не позавтракал. Он шел проверить стену – и все.
АНДРЕА: Да, ребят, по-моему, что-то случилось.
МАРТИНЕС: БэБэ сказал бы нам, нет?
ШЕЙН: БэБэ с позавчера на связь не выходит, он нас проклял, забыл, что ли?
АНДРЕА: Мерл, вы с Дэрилом можете его поискать? Просто чтобы убедиться, что все нормально.
Мерл недовольно ворчит, но поднимается с земли.
МЕРЛ: Пошли, Дэрилина, бросай своих рыбешек.
Гарет внезапно закрывает лицо ладонями и стонет.
МАРТИНЕС: Чел, ты в порядке? Заболел?
ГАРЕТ: (что-то бормочет)
ТАРА: Говори нормально, а то мы ж не понимаем.
Гарет отнимает руки от лица, запрокидывает голову и вдруг яростно орет в небо. Все ошарашенно смотрят на него.
ГАРЕТ: Три часа! ТРИ ЧАСА! ТРИ, МАТЬ ВАШУ, ЧАСА!
Дэрил на всякий случай хватает свой новый нож, сделанный из велосипедного крыла. Остальные отодвигаются от Гарета подальше.
ГАРЕТ: Его не было три часа! Три жалких часа! Сто восемьдесят минут! Все! Больше не выдержали! Снаряжайте поисковые отряды... Все ищем Филипа. Три часа его нет. Пора искать! ВДРУГ ЧТО!
ТАРА: (осторожно трогает его за плечо) Гарет, ты в порядке?
ГАРЕТ: Я НЕ В ПОРЯДКЕ! Я ходил по этому долбанному лесу ВЕСЬ ДЕНЬ! Весь ДЕНЬ! А его нет ТРИ часа!
Народ в шоке наблюдает за тем, как Гарет истерически смеется.
ШЕЙН: Все. Поезд тронулся.
МЕРЛ: Че, пиздануть его тяжеленьким по голове на всякий пожарный?
МАРТИНЕС: Гарет, да не переживай ты так. Мы просто решили, что ты самостоятельный, сам выживешь. И девчонки тебя найти предлагали...
ШЕЙН: А чего вы его утешаете? Ой-ой-ой, какой сюрприз, Губера идут искать, а за ним не пошли. Мне Губер последний раз говнил лет сто назад, в отличие от тебя, тощий. Может, он и напыщенный мудила, но хотя бы не придумывает каждую неделю, как бы нас всех в дерьмо макнуть!
ТАРА: Он тебя не слышит...
Гарет продолжает смеяться, уткнувшись носом в колени.
ДЭРИЛ: В ручей его сбросить охладиться, и все дела.
ГАРЕТ: (глухо) Да... Ручей. Ручей – это хорошо. Только не терновый куст. Не терновый куст, пожалуйста.
Мерл хватает бутылку с водой и поливает Гарета. Тот вскидывает голову.
ГАРЕТ: Не надо так делать.
Он обводит участников безумным взглядом.
ГАРЕТ: Все нормально. Со мной все нормально. Это был небольшой тест. Всем спасибо. Все прошли.