"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Все аж вздрагивают.
АНДРЕА: Шейн, я не знаю, какие бы пятерки у тебя были на тех тестах. Ты говоришь очень жуткие вещи. Даже Мерла напугал.
МЕРЛ: Гонево! Но если моя сестренка решила вечно жить на природе – бог в помощь. На недельке нас ждет тот еще пиздец, и что-то я не настроен опять его истерики лицезреть.
МИШОНН: Мерл, ну какой же ты... Он же твой брат все-таки. Успокой его.
МЕРЛ: Кого – Дэрилину?! Успокоить его я могу только лещом по роже, да кое-кто не разрешает!
МИШОНН:
ТАРА: Да не станет нам БэБэ жестокие задания давать. Что-нибудь миленькое. Типа сочинить стишок. Не?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не.
ТАРА: А, ну... Окей. Мы попали.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Может быть, вас утешит парочка писем в кладовке.
АНДРЕА: (встает с дивана) Меня точно утешит.
МАРТИНЕС: Круто, сделаю пожрать!
ТАРА: О господи...
МАРТИНЕС: Что?
ТАРА: Мерл был прав, ты жрешь без перерыва.
МАРТИНЕС: Но...
ТАРА: Даже не начинай сейчас про мышцы и то, сколько им калорий нужно!
МАРТИНЕС: Но это правда!
ТАРА: Да? Ответь тогда на очень простой вопрос. Где твоя штанга?
Мартинес напряженно думает.
МАРТИНЕС: В коридоре... Нет?
ТАРА: Неа.
МАРТИНЕС: Мммм. Здесь где-то за диваном?
Свешивается с дивана и смотрит назад. Там пусто.
ТАРА: Шейн, скажи ему.
ШЕЙН: На заднем дворе она, Дэрил ее еще недели три назад туда оттащил, и теперь там наша качалка. Лузер.
МАРТИНЕС: Эй! Я просто сейчас делаю перерыв!
ТАРА: Ага, и костюмы у тебя рвутся из-за невообразимого количества мышц.
МАРТИНЕС: Да че пристала-то?! Я... (щупает себя) Я не толстый. Или толстый?
Настороженно смотрит на своих соседей.
МАРТИНЕС: Я что, толстый?
ТАРА: Жирный, как поезд пассажирный!
МАРТИНЕС: Здесь все набрали. Мы едим много калорийной еды.
ШЕЙН: Чел, мы иногда неделями голодаем. Я хрен знает, как ты такие бока отъел.
МАРТИНЕС: Я ем орехи. Они... питательные. Возможно, слишком много орехов.
ТАРА: Жиропупа-комбинат!
АНДРЕА: (возвращается с письмами) Вы уже ругаетесь?
МЕРЛ: Лесба чморит Тако, хотя сама в штаны не влезает. Умора!
ТАРА: Мне можно, я никогда тростиночкой не была, а этот чмошник типа спортсмен!
Мартинес вдруг встает.
МАРТИНЕС: Идите в жопу с вашей почтой.
Он уходит из дома и направляется куда-то в сторону озера.
В гостиной тишина.
МИШОНН: Тара, ты, по-моему, переборщила.
ТАРА: А чего он обиделся? Я ничего такого не сказала!
Расстроенно смотрит по сторонам.
ТАРА: Ну эй. Слушайте, это же подколки. Друзья подкалывают друг друга! Мерл и Филип постоянно друг друга оскорбляют.
МЕРЛ/ГУБЕРНАТОР: (хором) Он мне не друг!
ТАРА: И я слышала, как
МЕРЛ: Звучит пиздец горячо.
МИШОНН: (жутко смущаясь) При чем тут наши с Андреа шутки!
АНДРЕА: Опять Мерла три часа успокаивать...
ТАРА: У вас свои шутки, у меня свои. Друзья всегда издеваются друг над другом, разве нет? Мы с Мэгги все время зовем друг дружку жирными коровами!
АНДРЕА: А что, Мэгги при этом тайно сохнет по тебе?
Тара дуется.
ТАРА: Он давно уже не сохнет. Мы все обсудили.
ШЕЙН: Гы. Сохнет, как рейтинги Диксона.
МЕРЛ: Как ты по шерифу!
ТАРА: Ну, значит, пусть уже возвращается в реальный мир. Я не могу с ним обращаться как с фарфоровым всю дорогу.
Замечает, что все на нее смотрят.
ТАРА: Что? Опять я плохая, да? Вы знаете, как я устала?!
Встает и уходит в комнату-дневник.
АНДРЕА: Так почту-то будем читать?
БОЛЬШОЙ БРАТ: При чтении почты должны присутствовать все жильцы дома.
АНДРЕА: Елки-палки...
Тем временем в комнате-дневнике...
ТАРА: (ковыряет ногтем диван) Все считают, что я гадина. А я ужасно задолбалась. Цезарь на любую фигню обижается. Весь такой ранимый, только держись. Никто ни разу не спросил у меня, как я себя чувствую. Может, я и совершила ошибку, но это не значит, что у меня нет эмоций. (помолчав) Ну все, можешь начинать.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Нет, Тара, я ведь пообещал – никаких дразнилок в комнате-дневнике.
ТАРА: (ворчит) Без этого даже и комната-дневник – не комната-дневник.
Голосование
АНДРЕА: Сейчас мне ни капли не стыдно, что я была против забастовки. Мы получили ужасное наказание, и виноват в этом Шейн. Я даю ему два очка, потому что его неуемная жажда командовать в очередной раз обернулась против остальных. Еще очко, наверное, Мартинесу. Он и правда стал королевой драмы.
ГАРЕТ: Два очка Шейну, поскольку у меня нет ни малейших сомнений в том, что нам удастся сделать его кандидатом на этой неделе. Насчет второго агнца у меня есть сомнения. Андреа? Многие завидовали ей из-за привилегированного положения. Да, пожалуй, одно очко.
ГУБЕРНАТОР: Меня не одурачат эти походы к психологу и попытки исправиться. Ублюдочный Гарет – два очка. Очко Мартинесу, он ведет себя как червяк.
ДЭРИЛ: Так, ну... Как обычно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Дэрил, ты совсем уже обнаглел. Давай словами, и распиши, кому и за что.
ДЭРИЛ: Губер – два, Гарет – одно. Как обычно.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Словами. По-человечески.
ДЭРИЛ: (чешет в затылке) Оба чуть не убили друг друга, Губер достает Мерла, Гарет ебанутый. Достаточно?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Иди с миром.