"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
МЕРЛ: Эта история уже всех заебала. С утра рассказал, в обед напомнил, и опять пошло-поехало!
АНДРЕА: Кхм... Дэрилу это не понравится. Прости. “Письмо для Дэрила. Для тебя ну очень щекотливый вопрос. Хотел бы ты когда-нибудь стать отцом? Думаешь об этом?”
Дэрил с хрустом разминает костяшки пальцев.
МИШОНН: Дорогие зрители, вы что, наше шоу не смотрите?
ТАРА: Вот именно. Дэрил только-только из лесу вышел, а вы его обратно загнать хотите.
ГУБЕРНАТОР: А мне надоели эти спектакли
МЕРЛ: Вот доебался до моего братишки-то! Да кто ж не думал о таком! Каждый хоть раз думал, когда резинку забывал надеть.
ГУБЕРНАТОР: Очевидно же, что спрашивают не про это. Хотел или нет?
ДЭРИЛ: Вот уж не твое собачье дело.
МЕРЛ: А тебе чего зачесалось, Филя? Решил предложить себя как суррогатную мать? Блонди, следующее давай!
Андреа, сжав губы, смотрит на последнее письмо.
МЕРЛ: Опять Дэрилину мучают?
АНДРЕА: (ровным голосом) “Мерл, что будешь делать, если Андреа забеременеет? У тебя нет дома, нет работы, как будешь выкручиваться?”
Она поднимает глаза от бумаги.
АНДРЕА: Хоть это и наше личное дело, но мы предохраняемся. Спасибо за внимание.
ГУБЕРНАТОР: Вопрос был не к тебе.
МЕРЛ: Ну, ко мне. И че? Я отвечу. Мне не в падлу. Бывает такое, что гондон рвется, хуле. И с лучшими из нас случалось. Что делать буду? Сука, да спляшу от радости! Мерл Диксон размножился! Дома нет? Посрать, будет. Найдем. Работы нет? Бля, а пивоварня моя чем не угодила?!
ГУБЕРНАТОР: Ты только упускаешь один важный момент. Вряд ли Андреа захочет рожать ребенка от такого...
АНДРЕА: (взорвавшись) Филип, да что ж ты сегодня в каждой бочке-то затычка! И что это за день не проходящего мужского тугодумия! То задницы наши выстраиваете в рейтинг, то обсуждаете, буду я рожать, как будто меня здесь вообще нет! Захочу родить от Мерла, не захочу родить от Мерла... Вы сначала спросите, хочу ли я рожать в принципе! Но нет, вы же зациклены на себе, как кто-то может посметь не захотеть ребенка от великого МУЖИКА!
У Мерла вытянулось лицо.
МЕРЛ: Это че... Не будет мелкого Диксона?
АНДРЕА: Я не собираюсь обсуждать это ВОТ ТАК!
Швырнув письмо на журнальный столик, уходит.
МИШОНН: Мерл, я в шоке. Ты что, правда готов к ребенку?
МЕРЛ: Да кто к такому может быть готов?! Тупые вопросики! Но если попер младенец, хуле делать, придется воспитывать. От Барби же. Она мне хоть черепаху родить может, все приму.
ГАРЕТ: И перед нами, дамы и господа, победитель конкурса самых жутких комплиментов.
Вечером Андреа заходит в ванную и проверяет постиранное белье. Она открывает сушилку и трогает простыни.
АНДРЕА: Черт... БэБэ, сушка опять
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я ночью пришлю мастера.
АНДРЕА: Жутковато, когда ты присылаешь мастеров и сантехников по ночам, ну ладно.
Она вытаскивает белье и несет его во двор, где уже стемнело. Мерл сидит неподалеку, под фонарем, и перешнуровывает свои потертые ботинки. Заметив Андреа, он поднимает голову и некоторое время просто следит за ней, а потом бросает ботинок и подкрадывается.
Андреа как раз пытается повесить простыню на слишком высоко натянутую веревку. Мерл возникает перед ней и одним движением заворачивает Андреа в простыню.
АНДРЕА: Что за... Кто это!
МЕРЛ: (ржет)
АНДРЕА: Могла бы догадаться с первого раза... Ме-е-ерл. Ну выпусти!
Мерл приподнимает край простыни и подлезает под нее. Теперь мы видим только их ноги.
АНДРЕА: Я думала, опять шуточки Гарета.
МЕРЛ: Ох и вломил бы я ему за такое!
АНДРЕА: Все, Мерл, давай выбираться. Это чистая простыня, а мы об нее тремся уличной одеждой.
МЕРЛ: Черт, Барби, я лично об тебя трусь, а не об простыню!
АНДРЕА: Я заметила... Мерл... (шепотом) Мерл, ну не во дворе же!
МЕРЛ: (что-то бормочет)
АНДРЕА: (смеется)
Мишонн стоит на крыльце с чашкой теплого молока. Рядом с ней возникает Шейн. Он с недоумением смотрит на Мерла и Андреа, которые уже успели сползти под яблоню, все еще накрытые простыней.
ШЕЙН: Это что за хрень?
МИШОНН: Маскировка пятидесятого уровня. (отпивает из чашки) Просто хотела убедиться, что они не подерутся. Пошли отсюда, Шейн, им не нужны зрители.
ШЕЙН: Слышь чего.
МИШОНН: Что?
ШЕЙН: Я за твою задницу не голосовал. Поняла?
МИШОНН: Поняла. Но мне, если честно, плевать на ваши рейтинги.
ШЕЙН: Да, да, все уже поняли, что ты у нас ледяная королева.
МИШОНН: (кивнув) Вот именно.
Шейн уходит в спальню, где все уже потихоньку ложатся. Мишонн отправляется на кухню, допивает молоко, моет чашку и ставит ее на полку, но перед тем, как отправиться в кровать, поворачивается к зеркалу на стене и с полминуты разглядывает свой зад. Наконец, удовлетворенно кивнув, она идет спать.
*******ГОЛОСОВАНИЕ ЗАКРЫТО*******
Дорогие зрители! С этой минуты именно вы решаете, кто навсегда покинет шоу.
Мартинес
Тара
или Шейн?
Пожалуйста, сделайте ваш выбор, прислав имя участника, который, по вашему мнению, должен покинуть проект, на страницу шоу “Вконтакте”: https://vk.com/twdbigbrother
Чтобы проголосовать, нажмите на надпись “Предложить новость” над стеной с записями и отправьте имя того, кого вы выбрали.
Подробности о том, как голосовать, вы можете прочитать по этой ссылке http://vk.com/page-97388067_50725981