"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Голосование анонимное – никто не увидит ваш голос, кроме автора. Не стесняйтесь голосовать, даже если вы только недавно подключились – каждый голос важен! :)
Пожалуйста, не голосуйте больше одного раза и не просите голосовать друзей, не читающих “ББ”. В противном случае голосование и само шоу окажутся под угрозой.
Спасибо за участие!
Конец восемьдесят четвертого дня.
====== День 85. Понедельник. Выселение ======
Участники валяются на своих постелях и крепко спят.
БОЛЬШОЙ
Мишонн открывает глаза, закрывает их и поворачивается на другой бок. Дэрил накрывает голову подушкой. Остальные не шевелятся.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Доброе утро.
Губернатор нащупывает часы на тумбочке, смотрит на них и отшвыривает в сторону.
ГУБЕРНАТОР: Пошел к черту, сейчас шесть утра.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Вы не заботитесь о ваших животных. Бет доила корову каждое утро. Бусинка ждет вас. Я включу музыку, если никто не встанет, или отниму у вас корову. Выбирайте.
ШЕЙН: Забирай. Забирай ее.
ВСЕ: Не-е-ет!
ТАРА: Мерл, должна быть твоя очередь, иди, пока у нас еще есть шанс досмотреть сон...
Никто не отвечает.
ТАРА: А где Мерл?
МИШОНН: (зевая) Он и Андреа вчера пришли, забрали одеяло и отправились ночевать на крышу.
ГУБЕРНАТОР: Если старшего Диксона нет, пусть за него отдувается младший. Это будет справедливо.
Дэрил садится на кровати и тупо смотрит в пространство.
ДЭРИЛ: Мартинес.
МАРТИНЕС: (сонно) А?
ДЭРИЛ: Слабо корову подоить?
МАРТИНЕС: Вообще-то да, слабо.
ШЕЙН: Але! Не ломай игру! И так слабо по идиотским поводам используют, еще и просрать хочешь?!
МИШОНН: Цезарь, лучше прими вызов, иначе Шейн никому спать не даст.
МАРТИНЕС: Да я, блин, больше всех времени в коровнике провожу! Кто-нибудь видел, как Филип доит корову? А с лопатой для навоза его кто-нибудь хоть раз заставал?
ТАРА: Я видела, как он с этой лопатой гнался за Мерлом.
МАРТИНЕС: Игнорит Бусинку двадцать четыре часа в сутки, а она ведь его жена все-таки.
Губернатор притворяется, что уже спит.
Когда Мартинес уходит, Шейн тяжко вздыхает.
ШЕЙН: Если он сегодня вылетит и не передаст слабо, я тут все разнесу.
Через несколько часов почти весь дом окончательно просыпается. Мишонн выходит во двор, подбирает с земли яблоко и кидает его на крышу.
МИШОНН: Подъем!
Яблоко падает рядом с Мерлом и Андреа, которые лежат на одеяле, укрытые пледом, в позе большой и маленькой ложки – и Мерл большая ложка. Андреа ворчит, услышав стук, но не просыпается. Мерл, не открывая глаз, начинает будить ее поцелуями в шею.
АНДРЕА: Мм... Ты чего... Боже, Мерл...
Поворачивается к нему с удивлением на лице.
АНДРЕА: Мерл, ты что, нежничаешь?!
МЕРЛ: Ниче не знаю, Барби, тебе все приснилось!
АНДРЕА:
Накрывает их двоих пледом.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Будильник был для всех.
АНДРЕА: (из-под пледа) Задница.
В ванной Шейн и Гарет бреются, стоя перед зеркалом.
ШЕЙН: Первый вариант. Стать самым богатым человеком в мире... Очень богатым. И твои деньги никогда не сгорят и не обесценятся. Ты можешь позволить себе что угодно. И ты счастлив. Это тот случай, когда счастье можно купить за деньги. Но при этом тебе нужно каждый месяц бить своего брата железным ломом по яйцам.
ГАРЕТ: О боже.
ШЕЙН: И второй вариант. Твой брат в порядке, бить его не надо. Но и ты не самый богатый человек. У тебя всего лишь пятьсот тысяч, которые ты можешь вложить как хочешь.
ГАРЕТ: Это очень сложный выбор.
ТАРА: (из туалета) Серьезно? Гарет, ты еще выбираешь? Бедный твой брат!
ГАРЕТ: Нет, но он бы меня понял. Наверное. Я бы делился с ним своими богатствами, он жил бы за мой счет и радовался.
ТАРА: Но ломом по яйцам! Даже мне жутко, а я ведь не представляю, насколько это больно.
ШЕЙН: Выбирай давай.
ГАРЕТ: Лом и богатства.
ШЕЙН: Охуенный выбор, одобряю!
ГАРЕТ: По крайней мере, у меня будут деньги, чтобы оплатить ему необходимые операции...
Из душевой выходят Дэрил и Мартинес.
ШЕЙН: Диксон.
ДЭРИЛ: А?
ШЕЙН: Домой не хочешь?
МАРТИНЕС: Чего доебался до мужика? Не станет он собой жертвовать ради нас. (после паузы) Я уже узнавал.
ШЕЙН: Не, я-то че? Это ж Дэрил тут изо всех сил пытался свалить. Ну?
Пристально смотрит на Дэрила.
ШЕЙН: Я не давлю, но момент дофига подходящий.
Со двора слышится разъяренный вопль Губернатора.
ГУБЕРНАТОР: Какого черта!!!
Мишонн заглядывает в ванную.
МИШОНН: У нас ЧП, ребят.
Народ собирается вокруг курятника, где пышет яростью Губернатор. Под оградой прорыта дыра.
ГУБЕРНАТОР: Это кошка! Это чертова кошка!
ШЕЙН: Что у вас тут? (заметив дыру) Лори в порядке?!
АНДРЕА: Да, но Касабланка исчезла. Филип уверен, что это кошка.
МЕРЛ: Дрюне куры нахер не прилипли! Хорош поклеп наводить.
ГУБЕРНАТОР: Я видел, как она крутилась вокруг курятника круглыми сутками.
МЕРЛ: Крутилась – и че? Ей там кино показывают, живность, интересно же!
ГУБЕРНАТОР: Либо ты сажаешь свою кошку в клетку, либо я ставлю ловушку, которая перебьет ей хребет на следующую же ночь.
МЕРЛ: (насмешливо) Гляньте на этого мастера-хуястера, ловушку он поставит. Ты хоть одну ловушку в жизни ставил, понторез плешивый?
ГУБЕРНАТОР: (закипая) Погибла курица!
МЕРЛ: Забирай себе куру белобрысенькой – делов-то!