"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ТАРА: Пошли, нас Большой Бро ждет.
В комнате-дневнике...
БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, Тара, ты справилась. Дальше вы играете вдвоем.
ГУБЕРНАТОР: Погодите. Что происходит?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Задание в самом разгаре, и квестом Тары было заставить сказать тебя “Я люблю”.
Губернатор смотрит на Тару самым мрачным из всех своих взглядов.
ГУБЕРНАТОР: То есть, устроила спектакль...
ТАРА: Знаешь, Филип, этот разговор давно назревал, и он был искренним, вот так-то. Я не сказала
БОЛЬШОЙ БРАТ: Теперь вы двое должны уговорить Мишонн кое-что сделать.
ГУБЕРНАТОР: Сделать? Не сказать?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Мишонн должна обнять Шейна в ближайший час. Как всегда, никто не должен вам помогать, и никто не должен догадаться, что это задание.
Тара и Губернатор переглядываются.
ТАРА: Нам крышка. Мишонн не дотронется до Шейна и под страхом смертной казни.
ГУБЕРНАТОР: А это мы посмотрим. Вставай. И отвыкай сдаваться так быстро.
Парочка выскальзывает из комнаты-дневника и отправляется выслеживать Мишонн. Она и Шейн – во дворе, ругаются на чем свет стоит. Похоже, Мишонн случайно растоптала один из помидорных кустов.
ШЕЙН: Рик растил эти помидоры как родных детей!
МИШОНН: Мне очень жаль, но что ж мне теперь, вечно каяться?
ШЕЙН: Я за ними ухаживал... Я их берег... И ты приходишь и топчешь их!
ТАРА: (шепотом) Кинь мне мяч.
ГУБЕРНАТОР: Что?
ТАРА: Отойди подальше и кинь мне мяч. Только кидай так, чтобы он летел в их сторону.
Губернатор поднимает мяч с земли.
ТАРА: (преувеличенно бодро и громко) Я поймаю, я поймаю!
Размахнувшись, Губернатор кидает мяч. Тара бежит спиной вперед, вытянув руки. Мяч прилетает в голову Шейну.
ШЕЙН: Какого...
В этот момент Тара сталкивается с Мишонн и валит ее на Шейна. Все трое падают на помидорную грядку, нанося ужасающие разрушения.
ШЕЙН: Да вы, бля, шутите!!!
ТАРА: Извините!
Поднимается и, на ходу отряхиваясь от земли, бежит в дом. Губернатор – за ней. По счастью, в гостиной никого нет.
ТАРА: (глядя в камеру) Ну, БэБэ? Они были страсть как близки.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не принимаю. Когда человек просто падает на кого-то – это не объятие.
ГУБЕРНАТОР: Зачем я вообще тебя послушал? Дальше действуем по-моему. Но нужно выждать хотя бы полчаса, чтобы эти двое перестали злиться друг на друга.
ТАРА: Надеюсь, твой план суперкрутой, потому что времени у нас в обрез.
ГУБЕРНАТОР: Иди и отвлеки Мишонн как-нибудь.
ТАРА: Это как?
ГУБЕРНАТОР: Не знаю, вы обе женщины. О чем вы там обычно говорите... Побеседуйте о шампунях или о губках для мытья посуды.
Пока Тара забалтывает Мишонн, Губернатор ставит по центру стола оставшийся со вчерашнего дня в доме телефон, а потом заклеивает изолентой разрезанный провод. Выждав полчаса и убедившись,
ГУБЕРНАТОР: (кричит) Уолш!
ШЕЙН: (со двора) Чего тебе?
ГУБЕРНАТОР: К телефону.
Он возвращается к столу и застывает с трубкой возле уха. Весть о том, что телефон снова заработал, привлекает в дом остальных жильцов. Шейн бежит впереди всех.
ШЕЙН: Кто там? Это Лори?
Губернатор поднимает ладонь, призывая его к тишине и словно бы слушая кого-то.
ГУБЕРНАТОР: (в трубку) Хорошо. Я понимаю. (после паузы) Постараюсь. Всего доброго.
Кладет трубку.
ШЕЙН: Погоди... кто...
ГУБЕРНАТОР: Это была Лори Граймс. Я зря тебя позвал, она хотела поговорить с кем-нибудь другим. Присядь.
ШЕЙН: (нервничая) Зачем мне садиться? Что она тебе сказала?
ГУБЕРНАТОР: Уолш, твоя женщина тебя бросает.
У Шейна вытягивается лицо.
ГУБЕРНАТОР: Подробностей не знаю, да они мне и неинтересны. Она просила передать как можно мягче, но у меня нет времени с тобой тетешкаться.
Шейн медленно прислоняется к стене.
ШЕЙН: Она... Она хотя бы...
ГУБЕРНАТОР: Ненавижу играть в испорченный телефон. Выйдешь отсюда – тогда и поговорите.
Шейн поворачивается к остальным своим соседям. Гарет озадаченно смотрит то на Губернатора, то на телефон. Тара в ужасе. Мишонн смотрит на Шейна большими глазами.
ШЕЙН: Я не могу поверить...
МИШОНН: (качая головой) Господи, Шейн. Мне так жаль.
ШЕЙН: Не могу поверить...
МИШОНН: Ох, иди сюда.
Обнимает Шейна и утешительно гладит его по спине.
ГУБЕРНАТОР: Ладно, это была шутка, все свободны.
Мишонн и Шейн моментально отпрянули друг от друга.
ШЕЙН: Что?!
ГУБЕРНАТОР: Я пошутил. Это была интрига. Как вот этот (показывает на Гарета) обычно делает. Так и я. Решил попробовать. Не понравилось. Шейн, телефон не работает, никто не звонил. Иди гуляй.
Шейн медленно поднимает со стола нож.
МИШОНН: В кладовку его!!!
Вместе с Тарой и Губернатором нападает на Шейна и запихивает его в кладовку. Гарет, хмыкнув, уходит по своим делам.
ШЕЙН: (из кладовки) Я тебя грохну, сука! ГРОХНУ!
ТАРА: Филип, ты совсем охренел?! У тебя что, сердца нет?
МИШОНН: Что на тебя нашло?
ГУБЕРНАТОР: Спасибо мне скажете.
Снова загорается экран телевизора – Большой Брат приглашает в комнату-дневник всех троих.
Не без труда они усаживаются на крошечный диван.
ТАРА: Двинь задом, ненормальный.
МИШОНН: Окей, кто-нибудь хочет мне объяснить, какого черта сейчас было?
И Большой Брат с удовольствием объясняет. Впрочем, шок на лице Мишонн никуда не уходит.
МИШОНН: Я уверена, что были и другие способы заставить меня обнять Шейна!