Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

МИШОНН: Он НИКОГДА не будет говорить про Бет на детекторе лжи. А ты, по-видимому, никогда не заткнешься.

ШЕЙН: Истинно так.

МИШОНН: (трет лоб) А если я снова его возьму на слабо?

ШЕЙН: Хммм...

Делает вид, что думает.

ШЕЙН: Ладно. Тогда звание снимается. Если не зассыт, конечно.

ГАРЕТ: Мишонн, ты сегодня прямо чересчур добра ко мне.

МИШОНН: Я делаю это не для тебя. И ты знаешь правила “слабо” – нужно страдать. Поэтому... Гарет, слабо

тебе обнять каждого, кто сидит за этим столом?

Гарет моментально киснет.

ШЕЙН: Ахахахаха.

ГАРЕТ: Так, хорошо. Мне не слабо.

МЕРЛ: Але, бля, а мне как раз слабо! Че-то я не горю желанием с дрыщом-то тискаться.

ГУБЕРНАТОР: Как будто я горю.

МЕРЛ: Не-не-не-не, эти холодные потные ручонки до меня не дотронутся. Изыди, тощий!

ШЕЙН: Не паникуй, Мерл, он все равно зассыт.

ТАРА: Давай, Гарет, твоя суперброня от этого не разобьется!

Гарет дожидается конца обеда и, когда все встают из-за стола, подходит к Таре и внезапно заключает ее в объятия.

ТАРА: Ого!

ГАРЕТ: (отстраняется) Секунды хватит?

МИШОНН: (миролюбиво) Хватит.

ГАРЕТ: (раскидывает руки)

МИШОНН: Что, я еще и сама к тебе с обнимашками лезть должна? Нельзя же так халявить.

И она, и Дэрил, и Шейн, и Губернатор, не выдавая ликования, принимают от Гарета стремительные, как ракета “земля-воздух”, объятия.

ГАРЕТ: Все. Готово. Это было ужасно неловко и неприятно, если вам интересно. Вы не те люди, которых я хотел бы обнимать.

ГУБЕРНАТОР: Взаимно, знаешь ли.

ШЕЙН: (задумчиво) Так-то еще Мерла не хватает... Где этот алкаш?

МЕРЛ: (со двора) Отсосите, лузеры! Я этому паучнику не дамся!

ГАРЕТ: Мне что, гоняться теперь за ним?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Раз уж вы все здесь собрались, сначала послушайте условия последнего задания.

ГАРЕТ: Стоп, что?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Между прочим, я очень обижен. Вы и правда меня обманули. Но условия все выполнили, тут не поспорить.

Гарет, узнав, что все это время на самом деле происходило, тоже обижается.

ГАРЕТ: Это задание можно было пройти и без стократного упоминания слова “ссыкло”.

ШЕЙН: Слышь, хоть это и задание, а ты все еще ссыкло – пока Мерла не потискал.

ГАРЕТ: (смотрит на свои руки) У меня от вас сыпь.

МИШОНН: Ой, да прекрати.

ГАРЕТ: А с Дэрила на меня блохи переползли.

ДЭРИЛ: Нет у меня блох.

ГАРЕТ: Придется мыться сегодня “Доместосом”.

ТАРА: Ну хватит, Гарет!

ГАРЕТ: Если у кого-то из вас есть кожные заболевания, лучше скажите сразу.

ГУБЕРНАТОР: Я его сейчас задушу.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Кому-нибудь задание еще интересно? Ваша последняя жертва, как вы уже все поняли, Мерл.

И ваш квест – заставьте его уже признать, что рука не сломана. Этот цирк с гипсом надоел даже мне.

ВСЕ: Да-а-а-а!

ГУБЕРНАТОР: Ох, да проще простого.

Идет в спальню и возвращается оттуда с Дрюней на руках.

ГУБЕРНАТОР: Мерл!

МЕРЛ: (заглядывает в дом) Че надо, столб фонарный?

ГУБЕРНАТОР: На секунду.

Мерл заходит, скорбно держа загипсованную руку в повязке на шее.

МЕРЛ: Нахрена ты мою кошатину схватил?

ГУБЕРНАТОР: Хочешь вернуть? Держи.

Внезапно швыряется кошкой в Мерла, и тот от неожиданности ловит ее обеими руками.

МЕРЛ: Срать тебе в уши, Губер!!!

МИШОНН: О, Мерл, как приятно видеть, что перелом так быстро затянулся. А ведь еще утром ты заставлял Тару чистить тебе зубы, потому что не мог зубную щетку держать.

ТАРА: Эй... Я ж не согласилась.

ШЕЙН: Почему мы раньше так не сделали?!

ГУБЕРНАТОР: (пожав плечами) Я все ждал, когда он сам сломается.

МЕРЛ: (с досадой) Вот вы долбоебы. Никакого веселья с вами.

Гарет внезапно подкрадывается к нему со спины и обнимает.

МЕРЛ: (подпрыгивая) Бля-а!

ГАРЕТ: Отлично, у меня теперь “слабо”. И, возможно, лишай.

БОЛЬШОЙ БРАТ: Поздравляю, вы прошли задание.

МЕРЛ: Да что, сука, происходит-то?!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Мерл, сними гипс, пока я тебя не наказал.

МЕРЛ: Да погодите, бля, я не успеваю за вами!

Оборачивается и видит Дэрила с ножовкой.

ДЭРИЛ: Давай руку.

МЕРЛ: Пиздец, тут братишка с пилой, там дрыщ с обнимашками, здесь Филя кошек насилует. Вот что я вам скажу, та ночевочка в лесу вам не на пользу пошла. Совсем не на пользу!

Конец девяносто седьмого дня.

====== День 98. Воскресенье. Голосование ======

Утро в доме: народ бродит между спальней и ванной, еще до конца не проснувшись. Кто-то чистит зубы, кто-то возится с завтраком на кухне, а Шейн, зевая, выходит на крыльцо, намереваясь сделать зарядку под утренним солнышком, но тут же нога его скользит, и он с грохотом падает на спину.

ШЕЙН: Вашу ма-а-а-ать!

ГУБЕРНАТОР: (на кухне) Что там еще?

ТАРА: Шейн поскользнулся на внутренностях...

ГУБЕРНАТОР: Каких еще внутренностях?!

Камеры показывают крыльцо: Шейн поднимается, в ужасе оглядывая свою заляпанную кровью одежду. Рядом валяется распотрошенный кабан.

ШЕЙН: Дэрил, какого хрена?!

Дэрил сидит на траве и возится с садовым шлангом.

ДЭРИЛ: Это... Ты не ходи там.

ШЕЙН: Я уже прошел! Бля, ну нельзя это в другом месте делать, где люди не ходят?

Поделиться:
Популярные книги

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Бастард Императора. Том 7

Орлов Андрей Юрьевич
7. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 7

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Ринсвинд и Плоский мир

Пратчетт Терри Дэвид Джон
Плоский мир
Фантастика:
фэнтези
7.57
рейтинг книги
Ринсвинд и Плоский мир

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон