Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:
Лиззи чувствовала пріятный трепетъ ожиданія, мысленно спрашивала себя, согласна-ли она? и сердце отв?чало: да! Положимъ, что Франкъ не вполн? былъ похожъ на того героя, образъ котораго носился въ ея воображеніи, но въ немъ все-таки были н?которыя свойства идеала. Вс? говорятъ, что онъ составитъ себ? блестящую карьеру и сд?лается чрезвычайно богатъ. Какъ-бы тамъ ни было, но Лиззи совс?мъ пор?шила вопросъ о своей судьб?... нужно-же было леди Линлитгау явиться такъ не во время!
– - Н?тъ! онъ прі?детъ въ воскресенье! твердила молодая женщина.,
Прошло воскресенье, Франкъ не явился, но зато прі?халъ лордъ Фаунъ. Тотчасъ
– - молчалива, грустна, точно убитая. Леди Фаунъ им?ла серьезное и отчасти торжественное выраженіе лица; въ это воскресное утро не было ничего праздничнаго въ домашнемъ кругу обитателей Фаун-Корта. Вся семья ?здила въ церковь и тотчасъ по возвращеніи оттуда, лордъ Фаунъ выразилъ свое желаніе отправиться немедленно въ городъ. Сестры чувствовали, что Люси нанесла имъ вс?мъ большое оскорбленіе, потому что глава семьи обыкновенно удостоивалъ своимъ присутствіемъ ихъ об?денный столъ по воскресеньямъ, а сегодня вдругъ онъ у?зжаетъ.
– - Мн? очень грустно, что ты отъ насъ б?жишь; Фредерикъ, сказала леди Фаунъ.
Сынъ пробормоталъ что-то о необходимости у?хать и у?халъ. Посл?об?денные часы прошли очень скучно въ Фаун-Корт?. Никто не упоминалъ о вчерашнемъ происшествіи, но тайно вс? чувствовали, что Люсси своимъ поведеніемъ вызвала общее неудовольствіе. Между-т?мъ, въ это-же воскресенье, въ четыре часа дня, лордъ Фаунъ сид?лъ въ дом? леди Эстасъ, ведя интимную бес?ду съ прекрасной вдовой.
Ихъ бес?д? никто не м?шалъ; миссъ Мекнэльти находилась въ отсутствіи и они сид?ли съ глазу на глазъ. Лиззи вполн? ц?нила удовольствіе, пользу и даже необходимость ради приличія держать при себ? компаньонку, но ст?сняться она не любила и въ случа? надобности всегда старалась освобождаться отъ своей спутницы.
– - Милая моя, говорила она тогда,-- самымъ лучшимъ друзьямъ въ св?т? сл?дуетъ иногда разлучаться,-- не правда-ли? Не желаете-ли вы съ?здить на цв?точную выставку?
И миссъ Мекнэльти отправлялась на выставку, а не-то и къ себ? наверхъ, въ спальню. Въ ту самую минуту, когда Лиззи начинала уже негодовать на Франка Грейстока, зач?мъ онъ не ?детъ, ей доложили, что пожаловалъ лордъ Фаунъ.
– - Какъ это мило съ вашей стороны, сказала Лиззи, протягивая руку гостю.-- А я воображала, что вы по воскресеньямъ всегда бываете въ Ричмонд?.
– - Ы только-что отъ матушки, отв?чалъ лордъ, поглаживая свою шляпу.
Лиззи съ граціозной живостью посп?шила спросить, какъ поживаютъ: леди Фаунъ, д?вицы и ея милый друвъ малютка Люси Моррисъ.
Лиззи ум?ла быть необыкновенно граціозна въ порывахъ живости, особенно кргда это ей было нужно. Она какъ-то неподражаемо наклоняла лицо къ слушавшему ее гостю, и при этомъ откидывала назадъ рукой свои блестящіе, длинные локоны. Тонкіе, красивые ея пальцы были унизаны брилліантовыми кольцами, подаренными, в?роятно, сэромъ Флоріаномъ или взятыми ею у м-ра Бенжамена, можетъ быть, на т?хъ-же условіяхъ, на какихъ она брала ихъ въ то время, когда была еще въ д?вушкахъ.
– - Благодарю васъ, они вс? здоровы, отв?тилъ лордъ Фаунъ.-- Миссъ Моррисъ также хорошо-себя чувствуетъ, хотя вчера вечеромъ она немного погорячилась.
– - Над?юсь, что она
– - Да, то-есть она успокоилась сегодня, отв?чалъ лордъ.
– - Въ самомъ д?л?! Такъ неужели миссъ Люси позволила себ? забыться у васъ въ дом?? Это было-бы непростительно съ ея стороны посл? того вниманія, которое вы ей оказываете!
Лордъ Фаунъ вполн? согласился съ этимъ и поставилъ шляпу на полъ. Его движеніе под?йствовало на Лиззи, какъ что-то похожее на электрическій токъ; мысль, что лордъ Фаунъ непрем?нно попадется ей въ руки, если она только этого захочетъ, какъ молнія пролет?ла у нея въ голов?.
Въ пятницу она думала также и о Франк?,-- но леди Линлитгау стала имъ поперегъ дороги. Теперь на Франка нечего ужь было над?яться, а лордъ Фаунъ все-таки пэръ. Говорятъ, что онъ б?денъ для своего званія, но разв? пэръ, думала Лиззи,-- можетъ быть б?денъ? Правда, онъ глупъ какъ филинъ -- это не подлежатъ никакому сомн?нію, но в?дь у него за-то есть положеніе въ св?т?. Онъ членъ правительства и его жен?, безъ сомн?нія, будетъ доступъ всюду. Для Лиззи казалось необходимымъ выйдти вторично замужъ. "Пусть мой будущій мужъ настоитъ даже на томъ, чтобы ожерелье было возвращено куда сл?дуетъ, разсуждала вдова,-- по крайней-м?р? я не унижусь до того, чтобы отдавать его самой, а пока я леди Эстасъ, у меня не посм?ютъ отнять это ожерелье. Конечно, Франкъ, повидимому, хот?лъ посвататься за меня въ четвергъ, но если-бъ онъ искренно желалъ этого, онъ, конечно, усп?лъ-бы побывать зд?сь до сегодняшняго дня,-- значитъ не хочетъ; лучше им?ть одну синицу въ рукахъ, ч?мъ ждать двухъ журавлей въ неб?".
– - Мн? приходилось два или три раза бывать у васъ въ Фаун-Корт?, начала Лиззи съ очаровательной улыбкой, опускаясь кресло,-- и я каждый разъ находила, что ваше семейство образецъ домашняго счастія.
– - Над?юсь, вы чаще будете нав?щать насъ, произнесъ лордъ Фаунъ.
– - О! им?ю-ли я право надо?дать вашей матушк??
Бол?е удобной минуты, для откровеннаго объясненія со стороны претендента быть не могло, но у него, видно, былъ свой, заран?е составленный планъ.
– - Помилуйте, да разв? это возможно? возразилъ лордъ и замолчалъ. Разговоръ какъ-то не клеился. Лордъ Фаунъ долго не могъ придумать, какимъ способомъ выйдти изъ затрудненія.
– - Леди Эстасъ, произнесъ онъ наконецъ,-- скажите пожалуйста, какіе у васъ планы впереди?
– - Какіе планы? У меня есть ребенокъ, котораго я должна воспитывать.
– - Ахъ да,-- конечно, это большой интересъ въ жизни.
– - Мой сынъ насл?дникъ огромнаго состоянія, лордъ Фаунъ, такого огромнаго, что я боюсь, справится-ли онъ съ нимъ, когда достигнетъ двадцати одного года. Мн? необходимо подготовить его воспитаніемъ къ будущему его положенію,-- вотъ что должно составлять главную ц?ль моей жизни.
Высказавъ это, Лиззи, почувствовала, что она пересолила, и что глупый лордъ можетъ, пожалуй, пов?рить ей на слово.
– - Но легко-ли мн? будетъ выполнить мои предположенія,-- вотъ вопросъ, продолжала она, помолчавъ немного.-- Мать можетъ посвятить свою жизнь ребенку,-- это понятно; но хлопотать всю жизнь о сбереженіи его матеріальныхъ средствъ,-- это далеко не весело. Какъ вы думаете? Неправда-ли?
– - Безъ сомн?нія, отв?чалъ лордъ Фаунъ,-- безъ сомн?нія!
Онъ не понялъ Лиззи и мысленно сл?дилъ за своимъ планомъ.