Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:

Саму миссъ Люси Моррисъ авторъ не осм?лится рекомендовать, какъ героиню. Героиня выступитъ впосл?дствіи, въ то время, какъ читатель, привыкшій до всего доходить собственнымъ умомъ, приспособится къ теченію мысли въ этомъ разсказ? и самъ легко узнаетъ истинную героиню. Что касается б?дной маленькой Люси Моррисъ, она была уже гувернанткой въ дом? леди Фаунъ въ то время, когда прекрасная молодая вдова леди Эстасъ устроилась въ своей, квартир? въ Маунт-Стрит?.

Леди Эстасъ и Люси Моррисъ знали другъ друга давно, съ д?тства,-- такъ-какъ между фамиліями Грейстоковъ и Моррисовъ существовала давнишняя дружба. При жизни матери Лиззи, маленькая Люси была очень частой гостьей въ дом? адмирала. Также часто она гостила и въ деканств? въ Бобсборо. Когда леди Эстасъ, въ ожиданіи рожденія насл?дника, поселилась въ дом? епископа, Люси Моррисъ прі?хала къ Грейстокамъ, чтобы тамъ прожить, пока откроется выгодное м?сто, представившееся ей по рекомендаціи жены декана. Уже четыре года прошло, какъ Люси, бывшая годомъ моложе Лиззи,

осталась круглой сиротой, безъ всякаго состоянія, безъ коп?йки денегъ. Но ее не ожидала блестящая будущность, выпавшая на долю Лиззи Грейстокъ. У нея не было тетки графини, которая могла-бы пріютить ее въ своемъ лондонскомъ дом?. Деканъ, жена декана и дочери декана любили Люси и были ея лучшими друзьями, но между ними не существовало кровной связи. Поживъ у нихъ н?которое время, Люси, когда ей кончилось восемнадцать л?тъ, пошла въ гувернантки. Молва о ея нравственныхъ достоинствахъ достигла ушей леди Фаунъ,-- (той самой леди Фаунъ, которая им?ла семь незамужнихъ дочерей, изъ коихъ старшимъ было: одной двадцать семь, а другой тридцать л?тъ),-- и высоко почтенная леди Фаунъ наняла Люси Моррисъ учить англійскому, французскому и н?мецкому языкамъ и немного музык? двухъ самыхъ юныхъ миссъ Фаунъ.

Когда родился насл?дникъ фамиліи Эстасъ, Люси все еще жила въ деканств?, гд? выдерживала родъ искуса для поступленія въ домъ леди Фаунъ. Получить м?сто у леди Фаунъ было д?ло не легкое. Леди Фаунъ считалась чудомъ доброд?тели, благосклонности и стойкости. И вс? эти хорошія качества проявлялись у нея въ высочайшей степени; ея доброд?тели были высшаго оригинальнаго характера, каждый, знавшій леди Фаунъ, долженъ былъ понимать, что ея сіятельство не подвержена никакимъ челов?ческимъ слабостямъ, и что она твердо идетъ по своему пути. Когда леди Фаунъ услышала отъ жены декана о достоинствахъ миссъ Моррисъ, то прежде ч?мъ р?шилась пригласить молодую д?вушку въ свой домъ гувернанткой, она произвела самыя тщательныя изсл?дованія; и только ув?рившись въ д?йствительно хорошихъ качествахъ молодой д?вушки, заявила, что, пожалуй, возьметъ ее въ свой домъ, если окажется, что она до изв?стной степени можетъ преподавать музыку.

– - Значитъ, все кончено, сказала Люси декану съ своей милой улыбкой -- той улыбкой, которая заставила многихъ стариковъ и людей среднихъ л?тъ влюбиться въ нее.

– - О, н?тъ, еще можно над?яться, отв?тилъ деканъ.-- Въ вашемъ распоряженіи остаются четыре м?сяца. Нашъ органистъ едвали не самый лучшій учитель музыки въ Англіи, онъ охотно станетъ учить васъ. Поучитесь у него хорошенько.

Люси прилежно занялась музыкой подъ руководствомъ рекомендованнаго ей органиста и чрезъ четыре м?сяца д?йствительно поступила гувернанткой въ домъ леди Фаунъ.

Пока Люси жила въ деканств?, между нею и Лиззи возобновилась старая дружба; впрочемъ, эта дружба была только наружная, такъ какъ Люси, ум?вшая хорошо читать по глазамъ, не дов?ряла богатой вдовушк?. Когда Лиззи заговаривала о дняхъ ихъ д?тства, твердила о своей любви въ поэзіи, брала для своихъ разговоровъ сюжеты романическіе, Люси чувствовала, что въ р?чахъ ея подруги звучитъ фальшивая нота. Лиззи им?ла дурную привычку за-глаза ругать вс?хъ своихъ друзей. Люси вообще не любила злословія, но ей въ особенности было непріятно слушать, когда ругали при ней Грейстоковъ; она намекнула объ этомъ своей подруг?.

– - Все это прекрасно, глупая вы д?вочка, сказала Лиззи шутливымъ тономъ,-- но в?дь вы очень хорошо знаете, что вс? они чистые ослы.

Люси, съ своей стороны, никакъ не могла допустить, чтобы Грейстоки были чистыми ослами, въ особенности одинъ изъ нихъ, котораго она считала въ числ? лучшихъ и умн?йшихъ людей. Этотъ одинъ былъ Франкъ Грейстокъ, адвокатъ. Съ Франкомъ Грейстокомъ мы встр?тимся еще не разъ; ему спеціально будетъ посвящена сл?дующая глава, зд?сь-же, мимоходомъ, скажемъ, что передъ отъ?здомъ Люси въ домъ леди Фаунъ, онъ проводилъ пасху въ дом? своего отца. Ему приходилось очень много разговаривать съ Люси. Посл? одной изъ продолжительныхъ бес?дъ съ нею, онъ объявилъ своей матери, что считаетъ Люси Моррисъ самой пріятной себес?дницсй и очень хорошей д?вушкой.

– - Не забывай ея положенія въ обществ?, сказала м-съ Грейстокъ.

– - Ея положенія! Прекрасно... О какомъ это положеніи толкуете вы, матушка?

– - Ты хорошо знаешь, Франкъ, о чемъ я говорю. Люси очень милая д?вушка и превосходно воспитана. Но съ гувернанткой, пока еще теб? будетъ возможно жениться, ты наживешь себ? гораздо бол?е хлопотъ, ч?мъ со всякой другой д?вушкой и можешь над?лать ей много непріятностей.

– - Я не совс?мъ понимаю васъ, матушка.

– - Если леди Фаунъ узнаетъ, что у Люси есть пылкій почитатель ея достоинствъ, леди Фаунъ не приметъ ее въ себ? въ домъ гувернанткой.

– - Ваша леди Фаунъ просто дура. Если д?вушка достойна удивленія, то что-же въ томъ худого, когда находятся люди, отдающіе справедливость ея достоинствамъ.

– - Но, Франкъ, меня безпокоитъ еще другое...

– - А, понимаю. Вы думаете, что я нам?ренъ жениться на Люси, но едва-ли я въ состояніи думать теперь о женитьб?. Во всякомъ случа?, я никогда не произнесъ ни слова, которое могло-бы возбудить въ ней надежду... Однакожъ, я не вижу причины, почему-бы мн? не жениться на ней, если я буду въ состояніи думать о женитьб?.

– - О, Франкъ,

это невозможно, сказала м-съ Грейстокъ.

Жена декана была очень добрая женщина, но вс? ея помыслы были обращены на то, какъ-бы устроить, чтобы ея д?ти, разбогат?ли; больше всего ее озабочивалъ сынъ, и она постоянно твердила себ?, какъ-бы это было прекрасно, если-бъ онъ женился на богатой нев?ст?.

Со времени описаннаго разговора матери съ сыномъ прошло уже два года и они пронесли много перем?нъ. За это время Люси свыклась съ семействомъ Фаунъ, и члены этого семейства привыкли въ ней. Младшей дочери леди Фаунъ еще не было пятнадцати л?тъ и можно было над?яться, что Люся долго придется им?ть д?ло съ леди Фаунъ и ея ближайшими родными. Старшая дочь леди Фаунъ была десять или дв?надцать л?тъ замужемъ за м-ромъ Гиттевеемъ, и им?ла свое семейство, и вс? Фауны р?шали, что Люсц должна перейти къ д?тямъ м-съ Гиттевей. Леди Фаунъ ум?ла ц?нить сокровище, которое она нашла въ Люси и старалась сд?лать ей жизнь въ своемъ дом? какъ можно бол?е пріятной. Но леди Фаунъ была уб?ждена, что гувернантк? не сл?дуетъ рано выходить замужъ. Если гувернантка станетъ влюбляться, она, по мн?нію достопочтенной леди, не будетъ въ состояніи исполнять принятыя ею на себя обязанности. Н?тъ сомн?нія, лучше не им?ть надобности идти въ гувернантки, лучше быть барышней, которой не зач?мъ заработывать себ? хл?бъ и которая свободна избрать себ? мужа и влюбляться сколько ей угодно; гораздо лучше родиться обладательницей 10,000 фунтовъ годового дохода, ч?мъ мечтать о такомъ заработк?, чтобы было возможно сберечь 500 фунтовъ и т. д. Такъ разсуждала объ этомъ предмет? леди Фаунъ, на здравый смыслъ которой же могли д?йствовать нмкакія пылкія чувства. Она всегда говорила, что гувернантка, исполняющая свои обязанности и знающая свое д?ло, заслуживаетъ полнаго уваженія. Она была очень расположена къ Люси Моррисъ и обращалась съ нею очень ласково, но ей не нравилось, что Френкъ Грейстокъ пос?щаетъ ея домъ. Она намекнула объ этомъ Люси Моррисъ, и та, красн?я до ушей, сказала, что она сама не желаетъ допустить, чтобы ея собственные знакомые пос?щали ее въ дом? леди Фаунъ, не получивъ приглашенія отъ самой леди, но что ея дружескія связи касаются только ея самой.

– - Дорогая миссъ Моррисъ, сказала леди Фаунъ,-- мы вполн? понимаемъ другъ друга, я мн? нечего прибавлять, что вы, какъ д?вушка вполн? прекрасная, исполните свой долгъ.

Леди Фаунъ весь годъ жила въ Ричмонд? въ старомодномъ дом?, съ старомоднымъ садомъ, носившемъ имя Фаун-Кортъ. Посл? приведеннаго разговора ея съ Люси Моррисъ, Франкъ Грейстокъ н?сколько м?сяцевъ не за?зжалъ въ Фаун-Кортъ: надо полагать, что ея сіятельство дала ему понять, какъ ей непріятны его пос?щенія. Но леди Эстасъ,-- всегда на пар? маленькихъ, хорошенькихъ с?рыхъ пони,-- иногда прі?зжала въ Ричмондъ повидаться съ своимъ дорогимъ старымъ другомъ Люси, и противъ ея визитовъ леди Фаунъ не д?лала возраженій. Леди Фаунъ сказала своимъ дочерямъ, что она не считаетъ визиты леди Эстасъ неприличными или вредными. Ей даже отчасти нравилась молодая вдовушка. Но за-то она отъ всей души ненавид?ла леди Линлитгау, какъ только старуха можетъ ненавид?ть старуху-же. Леди Фаунъ ничего не слышала объ исторіи съ брилліантами.

Люси Моррисъ, д?йствительно, была сокровищемъ, но все-таки она не была героиней. Люси была маленькое, кроткое, общительное существо, въ присутствіи котораго чувствовалось какъ-то хорошо и уютно. Люси не страдала заст?нчивостію, но и не была навязчива. Она всегда охотно вступала въ откровенный разговоръ, но никогда не напрашивалась на искренность. Мужчины, женщины и даже д?ти, находили большое удовольствіе въ бес?дахъ съ нею. Она была д?ятельная, веселая, энергическая д?вушка, способная ко всякому труду. Она охотно исполняла всякое порученіе, какое давала ей леди Фаунъ. Она безропотно составила каталогъ библіотеки, собранной покойнымъ лордомъ Фауномъ, преимущественно изъ сочиненій по христіанской теологіи третьяго и четвертаго в?ка; она распланировала новый цв?точный садъ -- зам?тимъ отъ себя -- леди Фаунъ постоянно приписывала себ? эту заслугу. Люси оказала неоц?ненныя услуги во время долгой бол?зни миссъ Клары Фаунъ. Люси знала вс? правила игры въ крокетъ и ум?ла играть въ пикетъ. Когда дочерямъ леди Фаунъ приходила охота забавляться отгадываніемъ шарадъ, он? ничего не могли придумать безъ Люси Моррисъ и откровенно сознавались, что безъ ея сод?йствія он? были-бы не въ силахъ отгадать ни одной загадки. Дочери леди Фаунъ были добрыя, простодушныя, непривлекательныя д?вушки; он? постоянно твердили Люси Моррисъ, что она д?вушка на вс? руки. Леди Фаунъ искренно любила Люси. Лордъ Фаунъ, старшій сынъ графини, мужчина л?тъ тридцати-пяти, пэръ парламента и помощникъ государственнаго секретаря, уважаемый своей матерью и сестрами, часто сов?тывался съ Люси и не скрывалъ своей дружбы къ ней. Мать хорошо знала своего достопочтеннаго сынка и не опасалась, что могло выйти что-нибудь худое изъ этой дружбы. Лордъ Фаунъ потерп?лъ разочарованіе въ любви; но онъ скоро ут?шился синими парламентскими книгами и исц?лилъ свою страсть усердными занятіями въ министерств? по инд?йскимъ д?ламъ. Женщина, имъ любимая, была богата, а онъ б?денъ, но онъ все-таки поборолъ свою привязанность къ ней. Сл?довательно, нечего было опасаться, что лордъ Фаунъ влюбится въ гувернантку или что будетъ опасенъ для нея. Въ семейств? Фауновъ давно уже было р?шено, что лордъ Фаунъ непрем?нно долженъ жениться на деньгахъ.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Разбитная разведёнка

Балер Таня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбитная разведёнка

Вспомнить всё (сборник)

Дик Филип Киндред
Фантастика:
научная фантастика
6.00
рейтинг книги
Вспомнить всё (сборник)

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Звездная Кровь. Изгой II

Елисеев Алексей Станиславович
2. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой II

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский