Бриллиантовое ожерелье
Шрифт:
Не смотря на то, что онъ не могъ ожидать поддержки отъ своей семьи, Франкъ избралъ профессію, которая часто въ начал? д?ятельности бываетъ очень невыгодна. Онъ записался въ число адвокатовъ того судебнаго округа, къ которому принадлежалъ кафедральный городокъ Бобсборо. Но какъ ни малъ былъ этотъ бургъ, судьи въ опред?ленные сроки удостоивали его своимъ пос?щеніемъ во время своего обычнаго кругового объ?зда. Франкъ началъ хорошо, нашелъ кое-какую работу въ Лондон? и могъ-бы уже, заплативъ опред?ленную сумму, выписаться изъ адвокатовъ графства и записаться въ число лондонскихъ стряпчихъ. Но онъ, подобно вс?мъ Грейстокамъ, жилъ неразсчетливо. Правда, портные, книгопродавцы и другіе торговцы, в?рившіе ему въ долгъ, никогда не сомн?вались, что получатъ съ него свои деньги и бол?е настойчивые изъ нихъ, д?йствительно, всегда получали почти въ срокъ. Но также правда и то, что хотя онъ не выв?силъ флага безденежья и не показывалъ
Между т?мъ положеніе Франка сильно изм?нилось и лавочники въ Бобсборо давно уже перем?нили свое мн?ніе о немъ. Въ то время, когда онъ встр?тился съ Люси въ деканств?, счастье ему улыбнулось и онъ получилъ уже достаточную изв?стность. Корпорація лондонскаго Сити обвинила англійскій банкъ въ неправильныхъ д?йствіяхъ и начала противъ него процессъ. Д?ло было слишкомъ значительное и интересное и многіе адвокаты около него нагр?ли руки. Перепала порядочная сумма денегъ и въ карманъ Франка Грейстока, бывшаго въ числ? защитниковъ банка. Но кром? денегъ онъ пріобр?лъ еще изв?стность. Вс? лондонскіе стряпчіе въ одинъ голосъ говорили, что Франкъ Грейстокъ превосходно защищалъ банкъ и избавилъ его отъ необходимости перестраивать свои кладовыя, чего добивалась противная сторона. Годъ спустя, консервативной партіи понадобился умный, молодой, энергическій челов?къ, для занятія въ палат? общинъ вакантнаго м?ста депутата отъ Бобсборо. Избирательный комитетъ предложилъ Франку Грейстоку попытать счастія. Съ перваго взгляда казалось, что трудно ожидать усп?ха, и самъ деканъ выразилъ свое мн?ніе, что его сыну сл?дуетъ еще повременить съ политической д?ятельностію. Но жена декана и самъ Франкъ считали, что предстоящая борьба почетна и привлекательна и н?тъ разумной причины отказываться отъ нея. Франкъ Грейстокъ явился кандидатомъ. Когда леди Фаунъ просила Франка не пос?щать Фаун-Борта, онъ уже почти годъ былъ въ парламент?.
– - Я знаю, что сд?лавшись членомъ парламента, мн? нельзя будетъ такъ много работать для хл?ба, какъ я работалъ до сихъ поръ, сказалъ Франкъ своему отцу, когда избраніе его въ палату состоялось;-- но я также хорошо зіяю, что членъ парламенту им?ющій репутацію челов?ка способнаго къ работ?, всегда легко можетъ получить ее столько, сколько будетъ въ силахъ исполнить.
Можетъ быть, этотъ взглядъ и не выдерживаетъ строгой критики, во т?мъ не мен?е въ иныхъ случаяхъ онъ оказывается в?ренъ.
Жена декана, разум?ется, была въ восторг? отъ усп?ховъ своего сына; сестры его также разд?ляли этотъ восторгъ. Женщины всегда радуются, когда ихъ молодые родственники пробиваютъ себ? дорогу и пріобр?таютъ славу, потому-что эта слава отражается и на нихъ, Семейству декана было пріятно твердить вс?мъ знакомыхъ, что ихъ Франкъ зас?даетъ въ парламент?. Братья часто бываютъ равнодушны къ усп?ху брата, но сестры почти всегда ему сочувствуютъ. "Если Франкъ женится на деньгахъ, онъ достигнетъ еще большихъ усп?ховъ", разсуждали въ семь? Грейстоковъ. Добрая старушка, мать Франка, и не сомн?валась, что со временемъ ея сынъ будетъ сид?ть на шерстяномъ м?шк? лорда-канцлера. Но для того, чтобы онъ могъ сид?ть на немъ комфортебельно, онъ долженъ выкинуть изъ головы идею жениться на б?дной д?вушк?. По этимъ соображеніямъ въ деканств? сильно побаивались Люси Моррисъ.
– - Мысль жениться на деньгахъ, какъ вы это называете, сказалъ Франкъ своей второй сестр?, Маргарэтъ,-- отвратительна для меня.
– - Но что-же м?шаетъ теб? полюбить д?вушку съ состояніемъ такъ-же, какъ полюбилъ-бы ты б?дную, зам?тила Маргарэтъ.
– - Н?тъ, все это пустяки... Д?вушекъ съ деньгами мало, д?вушекъ безъ денегъ множество,-- вотъ аргументъ, силу котораго, какъ я вижу, вы вс? не можете понять.
Маргарэтъ нечего не отв?тила.,
– - Право, Франкъ, я начинаю думать, что леди Фаунъ права, сказала мать.
– - А я такъ думаю, что она толкомъ ничего понять не можетъ. Если у меня серьезное чувство къ Люси, то вм?шательство леди Фаунъ не въ состояніи истребить его. Неужели вы полагаете, что я позволю леди Фаунъ р?шать вопросъ, какая жена мн? пригодна, а какая н?тъ.
– - Ты привыкъ въ Люси Моррисъ, мой дорогой, и мы вс? любимъ ее. Но, милый Франкъ, пораздумай хорошенько, будетъ-ли выгодно теб? жениться на ней?
– - Я не знаю, выгодно-ли мн? жениться на ней или н?тъ, н?сколько помолчавъ отв?тилъ Франкъ на вопросъ матери;-- но мн? кажется, что если-бы у меня хватило см?лости вв?риться будущему и теперь-же жениться
Такое настроеніе сына не на шутку тревожило жену декана.
Читатель, прочитавшій предъидущія строки, можетъ быть, подумаетъ, что Франкъ Грейстокъ былъ влюбленъ въ Люси, а Люси была влюблена въ Франка. Но см?емъ ув?рить читателя, что онъ ошибается. Вс?мъ изв?стно и, надо полгать, вс?ми признано, что женщины влюбляются гораздо чаще и сильн?е, ч?мъ мужчины. Точно также по теоріи требуется, чтобы мужчина высказывалъ свою любовь, а женщина молчала о ней. Теоретики твердятъ, что женщина не должна влюбляться до т?хъ поръ, пока не ув?рится, что любовь принесетъ ей счастіе и радость. Но вс? подобныя предостереженія, можетъ быть, очень полезныя для регулированія отношеній между людьми, р?шительно неприм?нимы на практик?. Женщина гораздо бол?е думаетъ о любви, ч?мъ мужчина и потому скор?е его р?шается. У мужчины-же чаще всего р?шаетъ д?ло случай. Нер?дко онъ совс?мъ необдуманно д?лаетъ предложеніе женщин?, только потому, что она у него подъ рукой, что ему приходится нер?дко бывать съ нею вм?ст?. Франкъ Грейстокъ презрительно см?ялся надъ т?мъ, что леди Фаунъ вздумалось вм?шаться въ его любовь. Но несомн?нно, что если-бы онъ по прежнему пос?щалъ Фаун-Кортъ, онъ объяснился-бы въ любви Люси Моррисъ. Его попросили не пос?щать дома леди Фаунъ, и онъ, не видя Люси, не могъ ни на что р?шаться и не зналъ необходима ему Люси или онъ можетъ обойтись безъ нея. Но Люси Моррисъ очень легко могла разр?шить этотъ вовсе не трудный для нея вопросъ.
Сверхъ того мужчины часто страдаютъ недостаткомъ анализа потому не могутъ составить себ? опред?леннаго понятія, куда приведетъ ихъ изв?стное чувство въ д?вушк?. Нер?дко приходится слышать, что такой-то мужчина дурно поступилъ съ д?вушкой; между т?мъ, если строго разобрать д?ло, окажется, что его поведеніе было только необдуманно. Онъ находилъ, что общество д?вушки доставляетъ ему удовольствіе и сталъ наслаждаться этимъ удовольствіемъ, не давая себ? труда подумать о посл?дствіяхъ. Ему казалось, что т? люди неправы, которые считаютъ за несомн?нную истину, что между мужчиной и женщиной не можетъ существовать дружбы, безъ брака или мысли о брак?. "Почему-же между мной и д?вушкой не можетъ быть дружбы, безъ всякаго помышленія о любви", заключилъ онъ. И однако-жъ, если-бы д?вушка, съ которой онъ друженъ, сказала ему, что она нам?рена выйдти замужъ за другого, онъ вытерп?лъ-бы вс? муки ревности и считалъ-бы себя обманутымъ. Им?ть другомъ д?вушку, на которой онъ не можетъ или не хочетъ жениться, нисколько не убыточно для него. Эту дружбу, о которой онъ не станетъ никому говорить, онъ считаетъ просто наслажденіемъ, оживляющимъ его жизнь, источникомъ его гордости и восторга. Дружба съ д?вушкой радуетъ его и ут?шаетъ въ мелкихъ непріятностяхъ. Эта дружба прогоняетъ его скуку и является праздничнымъ днемъ среди его будничныхъ занятій. Для д?вушки такая дружба можетъ быть опасна, можетъ быть иногда даже равносильна смерти, но она этого не сознаетъ.
Франкъ Грейстокъ полагалъ, что съ его стороны будетъ необдуманнымъ шагомъ жениться теперь на Люси Моррисъ, но все-таки онъ р?шилъ, что леди Фаунъ несносная старуха, когда она намекнула ему, чтобы онъ прекратилъ свои пос?щенія въ Фаун-Кортъ.
– - Конечно, вы меня понимаете, м-ръ Грейстокъ, сказала она, стараясь какъ можно деликатн?е выразить свою мысль.-- Когда миссъ Моррисъ оставитъ насъ,-- если только она когда нибудь разстанется съ нами, чего я почти не допускаю,-- мн? будетъ очень пріятно вид?ть васъ у себя.
– - Какой б?съ занесетъ меня въ Фаун-Кортъ, если тамъ не будетъ Люси, сказалъ самъ себ? Франкъ, не обращая никакого вниманія на тонкую деликатность ея сіятельства.
Какъ мы уже сказали, Франку Грейстоку въ это время было около тридцати л?тъ. Онъ былъ довольно красивый мужчина,-- хотя въ строгомъ смысл? его нельзя было назвать красавцемъ,-- средняго роста, сухощавъ, съ темными курчавыми густыми волосами, въ которыхъ уже являлась прос?дь; онъ носилъ небольшіе бакенбарды, подбородокъ его всегда былъ гладко выбритъ. По наружности онъ былъ совершенная противуположность своему покойному другу, сэру Флоріану Эстасу. Франкъ былъ самоув?ренъ и остроуменъ, онъ им?лъ живой характеръ и мало уважалъ вн?шнія св?тскія приличія. Онъ желалъ исполнять свои обязанности къ другимъ, но еще больше желалъ, чтобы другіе исполняли свои обязанности въ отношеніи къ нему. Онъ р?шился пробить себ? дорогу и полагалъ, что усп?хъ на этомъ пути доставитъ ему счастіе. Онъ какъ будто былъ созданъ для избранной имъ профессіи. Его отецъ, им?я связи въ духовенств? и находясь въ дружб? съ епископомъ въ Бобсборо, пожелалъ, чтобы его сынъ избралъ себ? духовную карьеру. Но Франкъ, слишкомъ хорошо зная себя и свои способности, конечно, не могъ посл?довать сов?ту отца. Онъ избралъ профессію адвоката и двадцати девяти л?тъ отъ роду попалъ въ парламентъ.