Дары небес. Цена обещания
Шрифт:
Когда испуганный человечек - не более опрятный, чем толстый плешивый Карчин, зато более сговорчивый, - согнулся в раболепном поклоне, Аскат велел разжечь огонь в очаге. Передав дальнейшие инструкции, он поманил свою большую кошку, шагнул в сторону и исчез где-то посреди стены.
А маленький маг, неожиданно приобретший привилегию быть первым в войске Торгула, скрупулезно выполнил все, что ему велели: ему и в голову не пришла мысль о неповиновении. Камни, взятые из особых белесых трещин в Стене, были накалены до нужной температуры, обработаны кровью, серебром и толикой магии, затем охлаждены и истолчены.
Торгул до последнего сомневался (только не вслух) в пользе этой затеи, но когда весьма показательный эксперимент показал, что одна кроха полученного порошка разнесла вдребезги весь каменный очаг и пробила недавно
Можно также подорвать Стену - тем самым магическая граница не уничтожится, однако достаточно и того, что разрушатся укрепления порубежников. Приграничье с его знаменитой сталью и многотысячными армиями, наученными сражаться с притязаниями таких, как он, совсем не прельщало Торгула, его интерес лежал на юге, в процветающей Талебасте, некогда отвернувшейся от него. Но таково было условие Аската, а приказов этого существа Торгул не рискнул бы ослушаться.
Таким и будет этот поход. Сначала Стена и Север, лежащий за ней. Потом - Юг, Талебаста, месть. Он не боялся нехватки сил и средств. Пока за его спиной стоит Аскат, то и другое найдется. Сейчас военный лагерь, расположенный в долине ниже озера, насчитывал с чуть более пяти тысяч человек сомнительных воинских умений - перебежчиков с северной стороны, бродяг с юга, наемников, вчерашних разбойников, беглых рабов. Сброд не самый качественный, к тому же малоорганизованный, но Торгул умел с ним обращаться. Поднатаскать полувояк можно и нужно, ведь в походе за Стену будет важным не столько качество, сколько количество. Разумеется, пять-шесть тысяч - это очень недостаточно, но Повелитель обещал, что в ближайшие полгода в эти края прибудет много, очень много народу...
Торгул предпочитал обещаниям верить.
Элиза. Дол-Синганир.
Элиза заблудилась. Она бродила по Синганиру, разглядывала убранство, любовалась разнообразными местными светильниками - в них не горел огонь, как можно было предположить. Свет - и довольно яркий бело-голубоватый свет - давал некий полупрозрачный камень, в самых разных вариациях оправленный серебром. Здесь были длинные гирлянды колокольчиков с крохотными светящимися шариками внутри, и огромные серебряные птицы, каждое перо которых украшалось тонким каменным цилиндром, и большие ажурные шары, усеянные камнями покрупнее. Элиза даже не подозревала, что ночью здесь куда интереснее, чем днем. Не везде, правда. Так она и заблудилась, но поняла это, лишь когда в очередной раз оказалась в тупике, заканчивающимся одинокой дверью. За дверью покрывалась пылью пустая комната, и Элизе явно не стоило пачкать здесь ноги. Она вернулась к очередной развилке, где горел светильник-шар, повернула в следующий освещенный коридор и опять оказалась в незнакомом месте. Гости, прибывшие на встречу короля Эдифира и Межевых лордов, еще не разъехались, для их удобства в замке расставили множество светильников так, чтобы им, гостям, не приходилось искать путь в свои комнаты; кроме того, там-сям у лестниц и дверей дежурили слуги... Но то ведь для гостей, а не для хозяев. Глупо спрашивать слугу, как хозяйке пройти в собственную спальню. По крайней мере Элиза пока не настолько устала и отчаялась, чтобы задавать такие вопросы. Да и упрямства ей было не занимать - неужели она не сможет сама, без подсказок, найти дорогу?
Один раз она услышала голоса и пошла на них, но открыв дверь, обнаружила себя на пороге просторного низкого зала - по одну сторону тянулись длинные обеденные столы с лавками, по другую - столы поменьше, тюки, составленные друг на дружку бочки, вязанки хвороста, корзины с углем, кучи неочищенных овощей. Над всем этим витал сытный дух жареного мяса и хлеба. Это помещение явно предназначалось
В конце концов не в лесу ведь. Надо просто немного соображения и упорства... О, а вот этот коридор кажется смутно знакомым...
– Мы не обвиняем Вас, Нейл.
Неожиданно прозвучавшие слова заставили Элизу замереть, а потом осторожно подойти к приоткрытой двери. Голубоватый свет от лампы, стоявшей у входа с той стороны, загораживала чья-то спина, но женщине и не нужно было смотреть, чтобы узнать этот сочный голос с ленцой. Голос милорда Альбатроса.
– Нет, именно обвиняете, - раздраженно ответил Раган, - Я не привык уклоняться от неприятных разговоров. Или я должен трусливо замалчивать проблему, как вы?
– Как мы?
– немедленно взвился лорд Ястреб, что было уже привычно и предсказуемо. Похоже, Альбатрос специально держит его под рукой для таких вот дурацких выпадов.
– Не стоит бросаться словами, лорд Ласточка, - с достоинством охладил пыл соседа Альбатрос, - Ваша сговорчивость позволила Ор-Ваиланам считать, что нами можно вертеть, как им вздумается. Честь Межевых лордов, наша общая честь подвергнута сомнению. Отказавшись от этой неуместной встречи, вы проявили бы твердость Межевого лорда и доказали бы, что не подвержены чужому влиянию. Мы бы сами выбрали место и время для подобного разговора и результат был бы другим. Вы поступили не как лорд-протектор, а как муж Элизы Ор-Ваилан. Похоже, вы еще слишком молоды, чтобы понять разницу.
– Зато я хорошо понимаю разницу между честью и властью, - сухо бросил Раган, - Элиза здесь не при чем. Вы переоцениваете ее влияние на меня.
– Это вы недооцениваете, Нейл. Хотите подтверждение? Как назвать ваше решение перенести это заседание Совета протекторов из Гнезда в ваше светское имение - в Камнеломку? Ведь стол, за которым мы обычно восседаем, не единственный атрибут нашего единства и силы, лорд Ласточка. Есть еще Гнездо. Есть знак и алтарь. Есть честь и гордость. Породнившись с Ор-Ваиланами, вы утратили целостность. Хотите вы того или нет, теперь вы вынуждены лавировать между нами и интересами королевской короны и уступать ей. Понимаете ли вы сами, к чему это приведет дальше?
– Граница и ее интересы для меня превыше всего, милорды. Я верен родовой клятве и никогда ее не нарушу. Честь Межевого лорда для меня священна и я буду делать все для ее защиты. Кровь Паладинов в моих жилах - мое знамя, с которым я иду в бой. В бой, а не на игру. Я не собираюсь играть ни в чьи политические игры. На любой стороне.
– Мой молодой друг, - от снисходительности в голосе Альбатроса Элиза поморщилась, каково же было Рагану?
– Вы уже в них играете и играли одним своим рождением с титулом наследника Гнезда Ласточки. Отбросьте иллюзию своей непричастности. Для вас и для каждого из нас быть в стороне невозможно. Все зависит лишь от того, с кем вы в союзе. Сейчас вы способствуете власти короны, а значит выступаете против Межевых лордов. Неужели вы не видите, что вас используют?
– Я не способствую ничьей власти. И вы не хуже меня знаете, почему я женился на Элизе Ор-Ваилан, - уже не сдерживая злости, ответил Раган, - Десять лет назад, когда к власти пришел Калад, вы не возражали против союза с новым королем - потому что он был слишком силен и представлял угрозу для протекторов. Не так ли? Власть захватил король, въехавший в Эберу на щитах своих северных наемников-варваров, для которых Межевые лорды - пустой звук. Неприрученный король, посмевший диктовать вам свои условия. Разве тогда вы не испугались? Это перечеркнуло все наши прежние отношения с Эдифиром, ведь король больше не склонялся перед нами. Все договоры разорваны. Я помню отца в те дни. А если вы скажете, что только он один был встревожен и озабочен - я вам не поверю! Вы все решили, что единственным выходом будет мирно договориться с новым монархом. Или и от этого вы тоже будете отпираться? От вашего имени, от имени Межевых лордов мой отец заключил с Каладом договор. Калад отступил от Границы и прав Межевых лордов, но потребовал союза кровного, и я был обручен с Элизой. Неужели все эти годы вы считали отца предателем?