Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело леди Евы Гор
Шрифт:

Баронесса побледнела, её губы задрожали. Она выглядела так, будто сейчас упадёт в обморок. Я сдержанно наблюдала за её борьбой с самой собой, не предлагая помощи — она должна была сама удержать остатки достоинства.

В этот момент Иоланда с возмущением шагнула вперёд. Её голос прозвучал резко, почти истерично:

— Маменька, почему вы позволяете в нашем доме так с вами обращаться? Почему вы позволяете посторонним помыкать вами? Это унизительно!

Я повернула голову, чтобы встретить её взгляд. В её глазах плескались гнев и презрение, смешанные с плохо скрытым

страхом. Она всё ещё не понимала, в какой пропасти они оказались.

— Ваше положение больше не даёт вам права говорить так, словно вы выше остальных, леди Иоланда, — ответил старший дознаватель ровным голосом, ни капли не повышая его. — Настало время расплаты.

Иоланда вспыхнула, но не ответила. Возможно, понимание того, что её слова — пустой звук в этой новой реальности, наконец начало доходить.

Баронесса с трудом выдавила:

— Я… я готова.

Дознаватель окинул даму нечитаемым взглядом.

— Рекомендую переодеться во что-то более уместное и взять с собой две смены белья. И я не вижу здесь вашу младшую дочь.

После этих слов, я сделала шаг вперёд, чувствуя, как взгляды всех присутствующих устремились на меня. Мой голос был твёрдым, ровным, без тени сомнения, когда я произнесла:

—. С этого дня леди Мишель больше не принадлежит роду Селбриджей. Она — супруга уважаемого мага Габриэля Уоттона, младшего брата герцога Гровенора, и, следовательно, является частью моей семьи.

В зале повисла гнетущая тишина. Дознаватели обменялись взглядами, осознавая всю серьёзность сказанного. Имя Уоттона и, тем более, связь с герцогом Гровенором было не тем, с чем можно было спорить, особенно в подобной ситуации.

Старший дознаватель медленно повернулся ко мне, взгляд его стал внимательнее.

— Герцогиня, — произнёс он медленно, осторожно подбирая слова, — несмотря на её новый статус, леди Мишель всё ещё остаётся дочерью обвинённого в измене. Нам потребуется допросить её, чтобы исключить любую возможную причастность.

— Разумеется, — спокойно ответила я. — Я лично приведу леди Мишель на допрос в любое удобное для вас время. И беру на себя полную ответственность за неё. Пока идёт расследование, она находится под моим официальным покровительством. Я гарантирую её явку.

Слова, произнесённые с уверенностью и без тени сомнения, произвели должный эффект. Старший дознаватель слегка кивнул, признавая моё право на такие условия.

— Принято к сведению, Ваша Светлость, — коротко ответил он, больше не задавая вопросов. — Мы свяжемся с вами, чтобы назначить время допроса.

Я едва заметно кивнула, не позволяя себе проявить ни торжества, ни усталости.

Когда дознаватели увели баронессу вглубь дома, я задержалась на мгновение, чтобы бросить последний взгляд на Иоланду. Она стояла в стороне, сжав губы в тонкую линию, а её глаза метали молнии — полные гнева и горечи.

Сейчас я ей ничем не могла помочь. Надеюсь, у матери будет возможность дать дочери надежду на то, что для неё всё закончится свободой.

Глава 54. Утро сюрпризов

Проснулась я от того, что кто-то тряс

меня за плечо.

— Миледи… — голос Игги был странно сдавленным и напуганным. — Миледи, проснитесь. Там… там кто-то есть!

Мысли словно вязли в сонном тумане. Я приоткрыла один глаз, уставившись на лицо служанки, в котором смешались испуг и решимость.

— Кто? — прохрипела я спросонья, не понимая, что происходит.

— Кто-то пробрался в дом, — её голос дрожал. — Я боюсь.

Эти слова подействовали лучше любого кофе. Я резко села, сбросив с себя одеяло, и инстинктивно бросила взгляд на запястье, где мерцала метка Тени — символ магической связи с бароном Локсли. Метка оставалась спокойной, ни малейшего намёка на тревогу. Значит, угрозы нет… или барон спит крепче, чем я думала.

Я натянула халат поверх ночной рубашки, завязав пояс с таким усердием, будто это могло меня защитить, и нащупала тяжёлую вазу, стоявшую на тумбочке. С ней в руках чувствовала себя хоть немного увереннее. Конечно, о магии, как о способе защиты я сразу не вспомнила.

Шаг за шагом, стараясь не шуметь, я осторожно спустилась по лестнице. Лёгкий шум доносился из столовой. Сердце билось в горле, и я крепче сжала вазу, готовая в любой момент… ну, хотя бы напугать злоумышленника.

Я заглянула в столовую, прижавшись к стене.

За столом, совершенно невозмутимо, сидел герцог Гровенор. Он неспешно пил чай, выглядя так, будто находился у себя в замке, а не в моём доме!

Шум, как выяснилось, исходил от маленькой вазочки с печеньем, которая, видимо, упала с края стола и разлетелась на кусочки. Герцог даже не обернулся, лишь слегка взмахнул пальцами, и… осколки медленно поднялись в воздух. Словно в замедленной обратной съёмке они начали складываться в хрустальную конфетницу. Через мгновение она стояла на столе, наполненная тем же печеньем и леденцами, будто ничего не произошло.

Я моргнула, сбрасывая оцепенение.

— Что вы здесь делаете?! — мой голос прозвучал громко. Вазу я всё ещё сжимала в руках, как оружие.

Герцог не удивился. Не вздрогнул. Даже не перестал пить чай. Просто отставил чашку и медленно повернул голову в мою сторону, слегка приподняв бровь.

— У меня в замке ремонт, — спокойно ответил он, будто это объясняло всё на свете.

— Но почему вы пришли в мой дом? — в голосе появилось лёгкое, почти истерическое недоумение. Вазу я наконец-то поставила на пол — разбить её теперь о герцога казалось бессмысленным. Всё равно мой снаряд даже не долетит до боевого генерала!

Мужчина пожал плечами и, взяв ещё одно печенье, невозмутимо добавил:

— Мне там не комфортно. Питер Уэбб со своими парнями слишком шумят.

Я уставилась на него, пытаясь осознать всю абсурдность ситуации.

— Так это вы перехватили господина Уэбба! Из-за вас он отказал мне!

— Ремонт в нашем замке не трепит отлагательств. Габриэлю с молодой супругой нужно жить в комфорте.

Вот не верила я, что герцог очутился в моём доме по этим причинам!

— Вы хотите меня скомпрометировать?! — спросила я, чувствуя, как на щеках предательски разливается румянец.

Поделиться:
Популярные книги

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Неофит

Вайт Константин
1. Аннулет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Неофит

Истребитель. Ас из будущего

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Истребитель. Ас из будущего

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Контракт на материнство

Вильде Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Контракт на материнство

Начальник милиции. Книга 4

Дамиров Рафаэль
4. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!