Дело о давно забытой пощечине
Шрифт:
Мейсон согласно кивнул.
– Интересно, кто это?
– задал он вопрос в пустоту.
– Хочешь ответ?
– спросил Дрейк.
– А ты умеешь гадать?
– усмехнулся Мейсон.
– Зачем гадать? Работать надо, - парировал детектив. Он достал из внутреннего кармана несколько фотографий, перебрал их, отобрал нужную и показал Мейсону.
– Да, ты прав. И кто это?
– Дон Холлидер, - ответил Дрейк.
– Благополучно сбежавший от полиции Эль-Сентро. Все, уходим отсюда, Перри. Надо сообщить в полицию.
Мейсон
– Раз уж мы оказались здесь, я хочу осмотреться, - сказал он.
– Ты что, Перри, с ума сошел? Надо уходить как можно быстрее!
Мейсон, не слушая друга, толкнул дверь в следующую комнату. Носовым платком он нащупал выключатель и зажег свет. Дрейк с убитым видом последовал за ним. Минут пятнадцать они ходили по дому, стараясь нигде не оставлять отпечатков пальцев.
– Все, - неожиданно сказал Мейсон, указывая Дрейку на что-то на прикроватной тумбочке в спальне.
– Я нашел то, что искал.
Дрейк посмотрел в указанную сторону и присвистнул.
– Уходим, - решил адвокат, - здесь нам больше делать нечего. Зато есть о чем поторговаться с лейтенантом Трэггом.
– Ты хочешь позвонить отсюда?
– Ни в коем случае. Ни один отпечаток, если он, конечно, есть, не должен быть поврежден. В трех минутах езды отсюда я видел кафе.
Позвоним оттуда.
Они быстро вышли из дома, захлопнув за собой дверь. Дрейк, оказавшись на свежем воздухе, даже не пытался скрыть вздох облегчения.
Они доехали на машине до кафе и вместе зашли внутрь. Мейсон набрал номер Управления полиции.
– Будьте любезны лейтенанта Трэгга из Отдела по раскрытию убийств, если он еще на месте, - попросил он и добавил: - Говорит Перри Мейсон.
Через две минуты адвокат услышал в трубке голос Трэгга:
– Мейсон, давненько вас не слышал. Вам повезло, я уже собирался уходить домой. Что новенького, снова обнаружили труп?
– Не я, - ответил Мейсон, - мистер Дрейк.
Стоявший рядом Дрейк с укоризной посмотрел на адвоката.
– Где?
– быстро спросил лейтенант.
Мейсон назвал адрес.
– И, разумеется, ваш клиент не имеет к убийству никакого отношения?
– с иронией спросил Трэгг.
– Смею заверить, что ни малейшего, - ответил Мейсон.
– Мой клиент сидит в тюрьме Эль-Сентро. Он обвиняется в убийстве того человека, который был другом нового покойника.
– Так-так. Мейсон, вы опять хотите моими руками загрести жар?
– Лейтенант, если вместе с жаром вы поймаете настоящего убийцу, кому от этого будет хуже?
– Опять виляете, Мейсон?
– Лейтенант, вы знаете меня много лет. Я всегда честен. Если я что-то говорю - это правда.
– Действительно, - согласился Трэгг.
– Только я что-то не припомню, чтобы вы говорили всю правду.
– Клянусь, - серьезным голосом пообещал Мейсон, - что сейчас я отвечу на все ваши вопросы. И попрошу изобличить настоящего убийцу.
– Чтобы вызволить
– Вы считаете постыдным спасти невинного от газовой камеры? Если нет, то я вас жду.
Какое-то время Трэгг размышлял.
– Хорошо, еду, - сказал лейтенант и повесил трубку.
Глава 10
Судья Чивородис оглядел переполненный зал, посмотрел на рассевшихся на своих местах двенадцать присяжных заседателей и объявил в полной тишине:
– Продолжается слушание дела "Народ штата Калифорния против Дункана Краудера-младшего". Сторона обвинения готова?
– Да, Ваша Честь, - ответил Болдуин Маршалл, лицо которого озаряла счастливая улыбка предвкушения близкого разгрома ненавистного столичного адвоката.
– Сторона защиты готова?
– Да, Ваша Честь, - ответил Мейсон с совершенно бесстрастным видом.
– Прекрасно. Господин окружной прокурор, приглашайте вашего следующего свидетеля.
Болдуин Маршалл поднялся со своего места и начал:
– Высокий Суд, дамы и господа присяжные заседатели! Прежде, чем я вызову своего следующего свидетеля, я хотел бы напомнить вам претензии, выдвинутые на прошлом заседании стороной защиты. Господин адвокат утверждал в прошлый раз, что мы представили неверный мотив убийства. Что ж, мы согласны, что это была наша ошибка и выдвинем новый, более обоснованный и неопровержимый мотив, который покажем при помощи наших свидетелей. Адвокат утверждал, что у обвиняемого просто не было времени, чтобы совершить убийство. Мы и этот упрек развеем в дым. И неопровержимо докажем вину обвиняемого, который, как оказалось после выяснения вновь вскрывшихся фактов, уже много лет возглавлял в нашем городе целое преступное сообщество.
Маршалл сделал эффектную паузу и продолжил:
– Я прошу подняться в свидетельскую ложу мистера Карлсона Витти, кассира Городского Национального Банка Эль-Сентро.
Пока пожилой банковский работник проходил к месту дачи свидетельских показаний, Мейсон быстро спросил у сидевшего рядом Пола Дрейка:
– От Трэгга никаких известий нет?
– Перри, если он объявится, ты узнаешь об этом сразу же.
– Черт, эта вечная самостоятельность Трэгга! Надо было самому лететь в Лас-Вегас и проконтролировать все лично. А теперь все зависит не от меня. Ничего хуже подобного не знаю.
Эту короткую речь, предназначенную скорее для себя, чем для детектива, Мейсон произнес с такой улыбкой на устах, что, глядя на него, Маршалл серьезно задумался - все ли в порядке в его тылах. Окружной прокурор даже и не догадывался насколько Мейсон считает близким свое первое в жизни поражение и какие черные кошки скребут в душе адвоката.
– Мистер Витти, вы работаете кассиром в Городском Национальном Банке Эль-Сентро?
– задал первый вопрос свидетелю окружной прокурор.
– Да, уже восемнадцатый год.