Дело об «Иррегулярных силах с Бейкер-стрит»
Шрифт:
Проснулась она от яркого солнечного света и обнаружила рядом с кроватью будильник, который положил все свои силы, но оказал на неё столь же незначительное воздействие, сколь дикий осёл на великого охотника Бахрама. Какое-то туманное мгновение она пребывала в вакууме. Воссоздать прошлый вечер было куда труднее, чем когда-либо утром 1 января. Но утренняя газета оживила её воспоминания во всём их ужасе и дала ей достаточно поводов для размышлений, пока она мчалась на работу, где должна была находиться куда раньше.
День на студии выдался ужасным. Мистер Фейнстейн оказался в её отсутствие беспомощен, да и сама она едва ли была расторопнее. Всего было слишком много,
— С вами хочет поговорить мистер Фернесс.
— Скажите ему, я занята, — поспешно проговорила она и вновь принялась разочаровывать слишком умного молодого человека, пытавшегося утверждать, что всё это было рекламным ходом «Метрополиса». Тремя минутами позднее она изобразила изумление, достойное самого Ф. Х., и задалась вопросом, чего же, ради всего святого, хотел профессор, но времени обдумать это у неё не было. Некая личность желтушного вида жаждала узнать её мнение по поводу теории убийства Уорра — вполне оправданного убийства, как он уточнял — критиком.
Единственная в тот день блестящая идея посетила её, когда нетерпеливый репортёр спросил:
— Собирается ли «Метрополис» нанять для раскрытия этого дела частного сыщика?
Эта мысль бродила и в её голове. Было бы приятно занять этим брата, если бы он как раз не работал в то время над делом в Аризоне; но внезапно на неё нахлынуло куда большее вдохновение.
— Джентльмены, — твёрдо проговорила она, — если на месте преступления присутствуют пятеро величайших авторитетов в области сыска, зачем нам привлекать помощь извне? «Метрополис» удваивает зарплату советников с Бейкер-стрит в обмен на их помощь в раскрытии дела!
Итак, дневные заголовки были действительно хороши. Они варьировались от несколько прозаического ЛИТЕРАТУРНЫЕ ЭКСПЕРТЫ РАСКРОЮТ РЕАЛЬНОЕ ПРЕСТУПЛЕНИЕ до блистательного ШЕРЛОК ХОЛМС НАНОСИТ ОТВЕТНЫЙ УДАР!
И, хотя комплименты мистера Вейнберга сдерживались горестными протестами по поводу обещания удвоить зарплату, и эти протесты прекратились, как только Морин при помощи карандаша и бумаги убедила его, что нулевой оклад можно удваивать до бесконечности, не создавая дополнительной нагрузки на бюджет.
Вернувшись домой, Морин первым делом отправилась в душ. Под его пронзительной лаской она могла на мгновение забыть о «Метрополисе», убийствах, Уорре и… Но, неизбежным образом, не успела она по-настоящему промокнуть, как позвонил телефон.
Обмотанная полотенцем и мокрая (увы, эта книга не того жанра, чтобы описать её подробнее), она подняла трубку.
— Мисс О’Брин?
— Да.
— Говорит Руфус Боттомли — как Тантал. Можете вы приехать на 221б сегодня около половины девятого?
— Почему бы нет. Что-то не так?
Гаргантюанский вздох заставил трубку задрожать.
— Моя дорогая юная леди, если бы я рассказал вам всё, что не так, вы бы мне не поверили. И я бы не поверил. Разве только вы встречались с мисс Белл Крейвен. Мрмфк. Но вы придёте? Мы хотим возобновить вчерашнее совещание?
— Конечно, — сказала она.
И заверила себя, что вздрогнуть её заставил всего лишь сквозняк.
Состав был почти таким же, как и на вчерашнем совещании. Но атмосфера более не была напряжённой и утомительной. Какое-то живое, почти что праздничное ожидание витало в воздухе.
Пятеро «Иррегулярных» совещались за заваленным бумагами столом. Лейтенант Джексон развалился в кресле, изучая какие-то заметки.
Она приняла пиво от миссис Хадсон и немного удивилась какой-то незаметной перемене во внешности этой женщины. Та была, как всегда, нарочито непривлекательна, но что-то в её глазах потеплело.
58
Древнегреческая богиня юности, выполнявшая, согласно некоторым мифам, обязанности виночерпия во время пиров богов.
— Через что-то она прошла, — пробормотала Морин, опускаясь в кресло рядом с лейтенантом.
— У них у всех что-то за душой, — сказал он. — Посмотрите на них.
— Вы сегодня здесь официально? — спросила она.
— Нет. Просто один из ребят. Я в отпуске. Понимаете…
Но в этот момент четверо «Иррегулярных» заняли свои места, а доктор Боттомли, всё ещё стоявший у стола, постучал, призывая к порядку.
— Миссис Хадсон, — начал он, — мисс О’Брин, лейтенант, мой дорогой Ватсон. Вы четверо сегодня удостоились большой чести быть избранными для участия в особом заседании «Иррегулярных сил с Бейкер-стрит». Удивительные и невероятные вещи случились сегодня со всеми нами; и мне показалось, что лучше всего созвать это совещание, где каждый из нас сможет поведать свою историю. Какое отношение эти истории имеют к смерти Стивена Уорра, похоже, можно только догадываться. Моё собственное приключение, например, демонстрирует едва ли что-то большее, нежели тот факт, что мои выдержка и контроль над ситуаций не таковы, как я думал. Впрочем, лейтенант Джексон, как и вы, сержант, надеюсь, вы внимательно выслушаете эти рассказы и, быть может, поспособствуете нам отделить зёрна от плевел. Выслушав ваш совет, мы будем определённо знать, есть ли у нас какие-либо сведения, чтобы представить их лейтенанту Финчу. Мрмфк. Теперь, без дальнейшей преамбулы, представлю вам первого выступающего: профессор Дрю Фернесс.
Фернесс встал и подошёл к столу. Машинописный текст дрожал в его руках, как осиновый лист. Пока он оглядывал аудиторию, Морин поймала его взгляд и намеренно подмигнула.
Это подмигивание было задумано в знак уверенности и ободрения. И в этом качестве оно стало прискорбным провалом. Голубые очи Морин, в покое или действии, никогда ещё не принуждали мужчину выглядеть столь беспомощным и застенчивым.
Но Дрю Фернесс решительно откашлялся, ещё раз дёрнул за воротничок, оставлявший его кадык в бесстыдной наготе, и начал читать своё повествование.
Не отказывайте в доверии нижеследующим повествованиям лишь потому, что они рассказаны от первого лица «Иррегулярными», а не от третьего лица автором. Каждое из этих приключений составляет неотъемлемую часть дела Уорра; и автор заверяет, что каждое из них имело место в точности так, как описывает его главный герой.
Э. Б.
Глава 11
Странная история алюминиевого костыля,
повествование Дрю Фернесса, маг. иск-в, д-ра филос.