Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дело с ящеркой
Шрифт:

Поэтому Сэм бесшумно скользнул на другую сторону улицы и свернул за угол. Настало время проверить, что там у Арджентов на заднем дворе.

Здесь было потемнее, и вдоль стены вышагивал всего один человек: от задней двери и немного не доходя до угла дома. Сэм пригляделся. Точно — у самой земли двойные деревянные створки, перекрытые довольно мощным на вид засовом. Очевидно, тот самый второй вход в подвал, про который упоминал Крис Арджент. Первый традиционно был внутри дома и поэтому даже не рассматривался. А вот с этим…

С этим уже можно работать.

Сэм подобрался, прикидывая варианты, и наконец принял решение. Возможно, немного поспешное и самоубийственное,

но когда это у Винчестеров было по-другому? И ждать дольше было просто невмоготу.

Однако Сэм подождал еще немного — пока у охотника не пискнула рация, и он не пробурчал в нее несколько невнятных слов, — затем выпрямился и толкнул ведущую во двор калитку.

— Стой, кто идет? — немного нервно окликнул охранник, поводя в его сторону ружьем.

Сэм доверительно вскинул руки ладонями вверх, показывая, что в них ничего нет, и сделал шаг вперед.

— Привет, я Сэм Винчестер, вы наверняка слышали обо мне от босса. У меня есть сведения… — Сэм глубоко вдохнул, — о местонахождении Дерека Хейла. Мы с братом нашли его, но опасаемся брать в одиночку — кроме него там еще несколько оборотней. Хотим предложить напасть на их логово всем вместе.

Охранник недоверчиво нахмурился… но потом его лицо разгладилось, и он опустил ружье.

— Ааа, ты один из тех заезжих охотников, — сказал он с легкой ноткой превосходства. Таким голосом профессиональный гонщик мог бы обратиться к малышу, гордо демонстрирующему «совсем как всамделишный» игрушечный автомобиль. Сэм внутренне поморщился, старательно удерживая деловито-дружелюбное выражение. — А где твой брат… Дин, правильно?

— Он остался там, возле логова. Караулит на случай, если кто-то из них надумает уйти, — старательно пояснил Сэм, незаметно придвигаясь все ближе.

— Значит, говоришь, Хейл там не один… — задумчиво протянул охранник и принялся снимать с пояса рацию. Та зацепилась ремешком за крепление, и он на секунду опустил взгляд.

Этого оказалось достаточно.

Сэм почти аккуратно опустил бесчувственное тело на траву и выпрямился, впервые за последние несколько минут позволив себе перевести дух и успокоить натянутые нервы. Дело было еще не закончено, о нет, и вполовину нет, — но это была чертовски важная часть. Если бы охранник ему не поверил… Сэм действовал наобум, рассчитывая лишь на то, что хотя бы один из Арджентам рассказал своим людям о «заезжих охотниках». Расчет оказался верен, да, но что, если бы этот охранник был среди тех, кто стоял у склада, когда Дин пререкался с Крисом? Что, если бы Элиссон передала деду, как он, Сэм, защищал Дерека Хейла и всех оборотней в его лице, когда они столкнулись в участке?

Ладно. Пока все получилось.

Сэм обыскал охранника, разжившись упаковкой патронов и ножом с посеребренным лезвием, потом деловито связал его, заткнув рот найденным у него же в кармане носовым платком, и оттащил по-прежнему не подающее признаков жизни тело подальше в кусты. Если повезет, на него наткнутся не раньше, чем Сэм выведет пленников за калитку — а еще лучше, если к тому времени они будут на полдороге к дому Хейлов или, скорее, к депо — до него ближе.

Торопясь освободить оборотней, Сэм едва не забыл про сигнализацию, но в последний момент ему на глаза попалась прикрепленный к стене дома на уровне пояса серый пластиковый шкафчик, от которого в разные стороны разбегались прикрытые пластиковыми же щитками провода. К счастью, Ардженты оказались не настолько параноиками, чтобы прятать проводку внутри дома — или же Крис не предполагал, что его отец устроит в подвале тюрьму для оборотней, которых станет освобождать

другой охотник. В любом случае, благодаря информации, полученной от Криса, отключить сигнализацию было делом пары минут.

Подойдя ко входу в подвал и с трудов вытащив засов из проржавевших пазов, Сэм на всякий случай вскинул любезно предоставленное охранником ружье и распахнул дверцы.

Внутри было тихо, если не считать странного гудения, напоминавшего о трансформаторных будках. Сэм уже занес было ногу над первой ступенькой, когда ожила рация, которую он благоразумно забрал у охранника. Проверка постов, как он и предполагал.

— Четвертый, это Первый, доложите обстановку, прием, — просипел искаженный помехами голос.

— Первый, это Четвертый, — просипел Сэм в ответ, стараясь подражать голосу охранника. — Все чисто, прием.

Из динамика послышался смех.

— Не дуйся, Джейк, мы оставили тебе пива. После смены хоть залейся. До связи. — И рация вновь умолкла.

Сэм прикинул, сколько времени прошло с того момента, когда оного Джейка вызывали прошлый раз. Минут пятнадцать, наверное. Что ж, остается надеяться, что ко времени следующей проверки и он, и оборотни будут уже далеко.

Забавно, но Сэм ожидал, что в подвале будет темно. Нет, он не настолько давал волю воображению, чтобы представить кромешную тьму со слабо мерцающими огоньками глаз пленников или пляшущие по стенам неверные отблески от натыканных тут и там факелов, словно в каком-нибудь фэнтези или в застенках средневековой инквизиции. Но безжалостный белый свет люминесцентных ламп его удивил.

Сэм остановился на нижней ступеньке лестницы и огляделся. Первое, что бросалось в глаза, — три фигуры, спиной к нему. Руки скованы наручниками, цепочки которых были перекинуты через свисающие с потолка крюки. Все трое беспомощно обмякли в своих путах, болтаясь точно лишенные ниточек марионетки. Сэма накрыл страх: а вдруг он опоздал, вдруг все уже кончено, и он любуется на трупы? Но тут один из пленников приглушенно застонал, и Сэм стряхнул оцепенение. Пленников трое, а должно быть четверо. Где же четвертый? Осторожно, опасаясь, что Джерард оставил охрану и здесь, Сэм продвинулся вперед, осматривая все углы и закоулки подвала — и увидел у дальней стены, у самой лестницы лежащего ничком Стайлза, связанного, с кляпом во рту и явно избитого.

Но глаза его были открыты и смотрели прямо на Сэма. В лице Стайлза на секунду промелькнул испуг — очевидно, он заметил торчащую из кармана сэмовой куртки рацию и сделал неверные выводы, — но Сэм покачал головой и вопросительно приподнял бровь, поводя стволом трофейного ружья из стороны в сторону. К счастью, видимо, Стайлз его понял, потому что энергично замотал головой — но тут же сморщился и замер. Должно быть, его голове здорово досталось.

Отчаянно надеясь, что тоже верно истолковал жест Стайлза и что кроме пленников в подвале больше никого нет, Сэм с облегчением выдохнул и, опустив ружье, кинулся к оборотням.

И отлетел к стене, едва не свалившись на Стайлза, когда его прошило током — от руки, которой он коснулся темноволосой фигуры, которая могла быть только Мэдисон, до самых пяток.

— Какого черта? — изумился Сэм, когда зубы перестали клацать.

Стайлз что-то промычал у него под боком, и Сэм поспешно вытащил его кляп.

— Электричество, — пояснил Стайлз, отплевываясь. — Этот гребаный садист подключил их к генератору, чтобы не пытались убежать.

Словно в подтверждение его слов раздался щелчок, и Сэм впервые обратил внимание на стоявший перед пленниками прибор.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Любовь по инструкции

Zzika Nata
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.85
рейтинг книги
Любовь по инструкции

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Фея любви. Трилогия

Николаева Мария Сергеевна
141. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.55
рейтинг книги
Фея любви. Трилогия

Господин следователь. Книга 4

Шалашов Евгений Васильевич
4. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Гимназистка. Нечаянное турне

Вонсович Бронислава Антоновна
2. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.12
рейтинг книги
Гимназистка. Нечаянное турне

Господин следователь. Книга 3

Шалашов Евгений Васильевич
3. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 3

Поле боя – Земля

Хаббард Рональд Лафайет
Фантастика:
научная фантастика
7.15
рейтинг книги
Поле боя – Земля

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Конь Рыжий

Москвитина Полина Дмитриевна
2. Сказания о людях тайги
Проза:
историческая проза
8.75
рейтинг книги
Конь Рыжий