Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять хвостов бессмертного мастера. Том 3
Шрифт:

Ху Сюань кивнула, потянула к себе своё одеяние, но рука её замерла на полпути. Она несколько озадаченно поглядела на Лао Луна и проговорила:

– Не помню, когда ты снял с себя одежду…?– А… я и не снимал, – ответил Лао Лун. – Это чешуя.

Он сделал движение кистью, тысячи и тысячи чешуек проступили на его коже, складываясь в новое одеяние. Сказать, что Ху Сюань была поражена, – это ничего не сказать.

– То есть всё это время ты разгуливал буквально голым? – воскликнула он.

– Нет, это чешуя, – обиженно

возразил Лао Лун. – Лисьи демоны ведь тоже шерстью обрастают, когда превращаются в лис, но никого это не смущает…

Он осёкся и, похлопав глазами, заметил:

– Все лисьи демоны превращаются в лис. Даже твой брат то и дело щеголяет с хвостом. А ты всегда в человеческом обличье. Почему?

Ху Сюань неожиданно для Лао Луна смутилась и отвела взгляд.

– Не люблю превращаться, – неохотно ответила она.

– Почему? – удивился Лао Лун. – Я хочу на тебя взглянуть.

– Нет.

– Это было бы справедливо, – продолжал настаивать Лао Лун. – Я-то собираюсь показать тебе мою драконью форму, так почему ты не хочешь показать мне лисью?

Ху Сюань отнекивалась, отбрыкивалась, но Лао Лун так на неё насел, что ей пришлось с большой неохотой согласиться.

– Я не такая, как остальные лисы, поэтому надо мной смеются, когда я превращаюсь, – с усилием сказала Ху Сюань.

– У тебя какое-то увечье? – нахмурился Лао Лун.

Странно было слышать такое от лисьего знахаря, который пользовался у лисьих демонов безграничной властью.

– Нет. Просто я… другая. Не хочу, чтобы и ты надо мной смеялся.

– Я не буду смеяться, – твёрдо пообещал Лао Лун.

Ху Сюань накрыла лицо рукой, посидела так какое-то время, потом сказала со вздохом:

– Хорошо. Смотри.

Она превратилась в лису. Глаза Лао Луна широко раскрылись, когда он увидел настоящую форму Ху Сюань. У лисы, какой стала она, была светлая масть, что необыкновенно шло к её льдистым глазам. Уши, лапы, хвост – всё, как и полагается у лис, ничего необычного. Вот только шерсть… Ху Сюань была кудрявым лисом. Выглядело это необычно и странно. Не волны, какие увидишь у многих лис на холке, а настоящие кольца и на холке, и на боках, и на хвосте, и даже за ушами шерсть кудрявилась.

– Давай, смейся, – с горечью сказала Ху Сюань, отворачивая морду.

– Глупости какие! – воскликнул Лао Лун, схватил Ху Сюань и уложил к себе на колени.

Ему очень хотелось потрогать эти завитки и узнать, какие они на ощупь, поэтому он стал гладить Ху Сюань по спине.

Ху Сюань вывернулась и несильно тяпнула Лао Луна за руку:

– Я тебе не собака!

Она превратилась в лиса-оборотня, и Лао Лун смог убедиться, что в полулисьем обличье кудряшки у Ху Сюань сохранились. Ху Сюань заворчала что-то сквозь зубы и снова обратилась в человека. В человеческом обличье волосы у неё вились, но несильно.

– И что плохого в кудрях? – возразил Лао Лун. – Что эти лисы понимают! Кудрявость –

это такая редкость, её даже на Небесах не встретишь…

– Если ты мне скажешь, что я должна этим гордиться, то я тебя снова укушу, – сказала Ху Сюань совершенно серьёзно.

[271] Тёмная сторона лисьезнахарства

– Лисы сюда забредают редко, – сказала Ху Сюань, обводя рукой уголок поместья Ху, в который она привела Лао Луна.

Место было на стыке двух стен и двух построек непритязательного типа, похожих на амбары. Земля здесь была присыпана мелкими камешками, сквозь которые тут и там пробивались редкие волосинки травы.

Ху Сюань рассказала, что прежде здесь проводили священные лисьи церемонии, но когда поместье Ху расширили, то для этого построили специальный павильон, а лис сюда и сушёными мышами не заманишь: вековые табу так просто не забываются.

– Хорошее местечко, – одобрил Лао Лун, – уютное. И мы никого не потревожим здесь.

– А ведь ты меня обманул, Лунван, – сказала Ху Сюань. – Я буду не первым лисьим демоном, кто увидел тебя в драконьей форме. Первым был А-Фэй.

– Хушэнь – Лисий бог, это не считается, – однозначно сказал Лао Лун.

Чтобы пресечь возможную полемику, он превратился в дракона и занял собой почти весь этот закоулок, кончик хвоста даже пришлось поднять вверх, поскольку он не поместился.

– О… – выдохнула Ху Сюань потрясённо.

Живой дракон в натуральную величину кого угодно лишит дара речи, даже если ты считал, что морально подготовился к его явлению.

– Когда вся эта свистопляска с небесными войнами закончится, – сказал Лао Лун, становясь обратно человеком, – я покажу тебе Верхние Небеса. Ты будешь единственным, не считая Хушэня, кого я понесу на своих плечах.

Ху Сюань криво улыбнулась.

– Беспокоишься о грядущей войне? – спросил Лао Лун, заметив перемену в её настроении.

– Я не могу не беспокоиться. А-Фэй… Мне не позволено покидать лисью территорию и…

– Что? – не понял Лао Лун. – Как это? А разве ты не ходишь к другим Великим семьям?

– Лисьи знахари ходят лишь по лисьим тропам, за пределами мира демонов лисьих троп нет.

Лао Лун озадаченно поглядел на Ху Сюань, нахмурился и спросил:

– И что ещё «не позволено» лисьим знахарям?

Ху Сюань засмеялась, прикрыв лицо рукавом:

– Так, лисье…

Лао Лун сузил глаза. «Лисье»… Плевал он на лисьи правила прямо с Верхних Небес, он дракон и делает, что ему заблагорассудится. Но неплохо было бы побольше узнать о лисах и лисьих знахарях.

– Расскажи мне о лисьих знахарях.

– Что?

– Что угодно. Я слышал краем уха о лисьих лежбищах. Что это?

– А… – он заметил, как Ху Сюань немного покраснела, – я в них не участвую.

– Потому что лисьим знахарям это запрещено?

Поделиться:
Популярные книги

Невеста драконьего принца

Шторм Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Невеста драконьего принца

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Недотрога для темного дракона

Панфилова Алина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Недотрога для темного дракона

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель