Дочь Двух Матерей
Шрифт:
— Почему вы тогда не приехали? — спросила она как можно безэмоциональнее и, добавив голосу стальных нот, уточнила: — Можете считать это праздным любопытством. Не похоже, чтобы для вас это имело какое-то значение, но я хочу, чтобы вы знали: я ждала вас.
— Правда? — прошептал Рэй, посветлев лицом. — А я думал…
— Вы думали — что? Что слово кианы — пустой звук? Что она привыкла разбрасываться словами?
Рэй отошёл за угол ближайшей тумбы для объявлений и афиш и поманил её к себе. Говорил горячо, впопыхах.
— Я не знал! Я не ведал, что так может сложиться. Когда я приехал домой, отец
— Достаточно было просто спросить, — ответила Паландора, уязвлённая тем, что он мог так помыслить о ней.
— И я собирался это сделать! Я выехал к вам, невзирая на непогоду, но мой конь был шальной и ретивый. Он сбросил меня, испугавшись грозы. Я промок под дождём, подхватил воспаление…
Паландора, услышав эту историю, мягко его прервала.
— Что вы говорите? Я ничего об этом не знала! Расскажите, пожалуйста, больше. В деталях.
Рэй ничего не утаил. Он поведал о том, как его проводили в Астур. Как он метался в бреду, шепча её имя: добрая Иволга всё ему рассказала. Как долго, мучительно шёл на поправку, как собирался писать, но так и не собрался.
— Ради чего, если вы полюбили другого?
— Какая неслыханная глупость Рэй! — возмутилась Паландора, уже не в первый раз. — Мне жаль, что за все эти дни вы так плохо меня изучили.
— Мне тоже. Но ведь я думал, киана, что на это у нас будут годы…
— Да, вы правы, — сказала она, и плотно сжала губы. Кивнула, добавила: — Я тоже так думала. А письма мои вы разве не получили?
Рэй помотал головой. Для него их наличие стало таким же откровением, как для Паландоры — весть о его хвори. Похоже, корреспонденцию кто-то перехватил. И теперь оба догадывались, кто.
Их отсутствие, наконец, обнаружили. Киана Вилла и Феруиз проходили мимо, и первая объясняла второй, что приправы из Аракзира она ещё, как дань моде, приемлет, но ткани — увольте. Лёгкие, тонкие — не для здешних холодов. Да и лишать прибыли местные ткацкие фабрики в угоду импорту им явно невыгодно.
— Жаль, — отозвалась Феруиз. — Ах, вот ты где, брат. Пойдёмте, мы вас искали.
Паландора последовала за ними, но в её сердце загорелся огонь новой надежды. Ещё не всё было потеряно. Ведь Рэй от неё не отказался. Как и она от него, вопреки его скверным мыслям. Можно было вместе обратиться к королю, объяснить ему, как обстояло дело. А если он откажется их выслушать, если будет настроен против, можно бежать. Уехать на материк.
Она планировала изложить ему свои идеи этим вечером в замке, после праздничного ужина, за которым, если верить вздохам и охам кианы Виллы, большую часть угощения пришлось раздать деревенским колядникам, набегавшим на замок с разбойной удалью и напором. Они пели и танцевали весь вечер, слагали рифмы во славу гердины, окурили столовую дымом сушёного аниса и шиповника, усыпали пол дубовой стружкой, надарили медовых яблок и шерстяных носков и ожидаемо унесли полные мешки снеди — как подозревала хозяйка, вместе с частью сервизной
Молодёжь, в свою очередь, рассудила, что будет грешно ложиться так рано в постель, когда народ празднует.
— Давайте всех удивим, — предложил Рэдмунд, который привык в день Единства веселиться со своими друзьями и сейчас не был намерен скучать. — Пойдёмте колядовать сами, в деревню! То-то все удивятся, когда к ним пожалуют господа.
— Почему бы и нет, — согласилась Феруиз. — Надо же возместить киане Вилле убытки. Если не захотят одарить нас по-хорошему, я вооружена.
Паландоре, говоря начистоту, эта затея очень понравилась. Сколько раз она подначивала Рруть пойти с деревенскими на колядки. Но так за все годы ничего не добилась. А теперь, когда случай наконец предоставился, она была не вполне в настроении. С другой стороны, сегодняшнее объяснение с Рэем сумело вернуть ей улыбку — и тогда она решила: пускай.
— Я согласна, — объявила она и пошла кликать Рруть.
Раз уж Паландора согласилась, за Рэем дело не стало. Взяли с собой заодно Фанаса и, принарядившись, вышли за порог вшестером. Классический состав: три девицы, три парня. Рэдмунд не мог нарадоваться.
— Итак, что мы имеем? — говорил он, широко шагая по колкому снегу при свете луны. — Воин… Нет, два воина, — добавил он, взглянув на Феруиз, — один бард, одна принцесса и одна крестьянка. А ты, Фанас, побудь у нас мешочником. Чёрт! — воскликнул Рэдмунд, резко остановившись и скользнув по льдине носком сапога. — Мешки забыли!
— И ничего, господин, — ответил Фанас. — Я им скажу, пущай метают харчи вместе с мешками.
— Здравая мысль. Так вот, бард — споёшь им что-нибудь, стишок прочитаешь, не знаю. Только не собственного сочинения, не обессудь. Мы с Феруиз изобразим поединок и пожелаем им крепкой стали и лёгких побед. Принцесса, крестьянка — вы, я слышал, неплохо знаете местный люд. Стало быть, разберётесь, кому чего погадать-пожелать.
— Не беспокойтесь, господин! — с улыбкой ответила Рруть. — Мы взяли с собой немного гостинцев: карамельки, бусы, ленты, мелкие монетки. В долгу не останемся! Ещё я буду плясать.
— Рад слышать, — похвалил Рэдмунд, отчего девушка покраснела и опустила глаза. — А ну-ка, спляши нам сейчас. Мы подхватим! А то холодно что-то у вас на холмах, так хоть согреемся.
Рруть поклонилась ему и пустилась в пляс. Взяла госпожу за руку, та — за руку Рэя, и вскоре все дружной цепочкой, пританцовывая, вошли в деревню. Постучались в первый попавшийся дом, ярко освещённый луной, и с порога запели колядную песню.
— Эй, идите-ка все сюда! — позвала пышнотелая хозяйка в расшитом шерстяном сарафане. — Вы только поглядите, что за гостей нам послал нынче Создатель! Сама киана Паландора пожаловала! А каких парней с собой привела — залюбуешься!