Долина смерти
Шрифт:
Но я обязан Обри. Я подвел Лейни. Не подведу и Обри, даже если это означает, что я последую за ней во тьму. Я буду там, чтобы защитить ее, или умру, пытаясь.
Тяжелые шаги на лестнице возвещают о том, что остальные проснулись. Коул спускается первым, его волосы спутаны от сна, за ним следуют Рэд и Элай. У всех угрюмые выражения лиц, реальность исчезновения Хэнка давит на каждого из нас.
— Кофе, — бормочет Коул, направляясь к чайнику.
Рэд потягивается, слышно, как хрустят суставы.
—
— Все прошло спокойно ночью? — спрашивает Элай. Его взгляд мечется между мной и Обри, он явно заинтригован. Она демонстративно меня игнорирует. Я пытаюсь дать ему понять взглядом, что я ей все рассказал, и он едва заметно, с сочувствием кивает.
— Надо собираться, — объявляю я, когда все уже успели выпить кофе и быстро позавтракать овсянкой быстрого приготовления. — Выдвигаемся обратно на ранчо, пока снег не стал слишком мягким.
— Давно пора, — говорит Рэд, уже собирая вещи. — Надо было еще вчера возвращаться.
Коул согласно кивает.
— Вся поездка была бессмысленной. Без обид, мэм, — добавляет он, обращаясь к Обри. — Но твоя сестра давно пропала, так или иначе.
По лицу Обри пробегает тень боли, но она быстро ее скрывает.
— Я не возвращаюсь, — говорит она ровным голосом, хотя видно, как она напряжена. — Мы идем дальше, к хижине Бенсона.
В комнате воцаряется тишина, все взгляды устремляются на нее.
— Ни за что на свете, — отрезает Рэд. — Хэнк пропал. Скорее всего, мертв. Мы не собираемся оставаться здесь, чтобы стать следующими.
— Я согласен с Рэдом, — добавляет Коул, нахмурившись. — Здесь небезопасно. Я считаю, что нам пора отступать и вернуться назад.
— Тогда вы возвращайтесь, — стальным тоном говорит Обри. — Мы с Дженсеном пойдем дальше.
Я выразительно смотрю на остальных.
— Что ж. Это ваш выбор. Можете пойти с нами или вернуться. Я не буду осуждать.
— Ты серьезно собираешься идти к хижине Бенсона? — возмущается Рэд, делая шаг в мою сторону. — После того, что мы нашли в снегу? После кровавого следа Хэнка, ведущего в лес? Ты в своем уме, МакГроу?
— Никогда еще не чувствовал себя таким здравомыслящим, — огрызаюсь я, поднимая плечи. — Хотите сдаться и вернуться — пожалуйста. Но мы идем дальше, и, надеюсь, по пути найдем Хэнка.
Коул злобно усмехается.
— Ну да, конечно, никакого осуждения! Значит, мы трусы, которые сбежали домой, а ты будешь играть в героя? Да пошло оно все! Может, я встречу Маркуса, когда вернусь на ранчо, расскажу ему, сколько тебе заплатили.
Напряжение в комнате нарастает, страх и злость прошлой ночи вырываются наружу. Я вижу, как Элай переминается с ноги на ногу, вставая между мной и Рэдом.
Драка
Но звук заставляет нас замереть. Громкий стук в дверь хижины, три мощных удара, от которых содрогается вся комната.
Все застывают. Элай хватается за дробовик, наводя его на дверь.
— Какого черта… — шепчет Рэд.
Стук повторяется, на этот раз более настойчивый.
Я осторожно подхожу к двери, держа пистолет наготове.
— Кто там? — спрашиваю я, голос напряжен.
— Это я, босс! Открывайте! Тут холоднее, чем у ведьмы в…
Этот голос. Невозможно, но безошибочно узнаваем.
— Хэнк? — выдыхаю я, в голосе слышится недоверие.
— Конечно, это я! Кто еще может быть в этой замерзшей глуши? Открывайте чертову дверь, пока у меня все не отморозилось!
Я оглядываюсь на остальных, их лица отражают мой шок. Медленно, держа оружие наготове, я отодвигаю засов и приоткрываю дверь.
На пороге стоит Хэнк, его сапоги и штаны покрыты снегом, нос красный от холода, но в остальном он выглядит совершенно нормально. Неповрежденным. Целым.
И, возможно, немного раздраженным.
— Наконец-то, черт возьми, — бормочет он, протискиваясь мимо меня в тепло хижины. — Я уж думал, вы меня тут оставите замерзать.
Комната взрывается восклицаниями — Коул и Рэд обступают Хэнка с вопросами, Элай держится в стороне с открытым подозрением, Обри наблюдает за происходящим с широко раскрытыми, растерянными глазами.
— Где тебя черти носили? — требую я, захлопывая дверь и закрывая засов. — Мы искали тебя прошлой ночью. Нашли кровавый след, ведущий в лес.
Хэнк моргает, а затем смеется резким звуком, от которого у меня встают волосы дыбом.
— Кровавый след? О чем ты говоришь?
— Не строй из себя дурачка, — огрызается Рэд. — Ты пропал прошлой ночью. Мы думали, ты мертв.
— Не мертв, просто набухался, — отмахивается Хэнк. — Нашел бутылку водки в шкафчике, прикончил ее во время своей смены. Должно быть, вырубился в сортире. Проснулся полузамерзший, но в остальном все в порядке.
Я обмениваюсь взглядом с Элаем. Что-то не складывается. Мы проверили туалет. Несколько раз. И кровь была свежей, хорошо заметной на снегу.
— Мы видели кровь, Хэнк, — говорю я осторожно, наблюдая за его лицом. — Следы волочения, ведущие в лес.
Что-то промелькивает в глазах Хэнка — слишком быстро и исчезает, прежде чем я успеваю понять.
— Ничего об этом не знаю, — пожимает он плечами. — Но я видел горного льва раньше, во время своей смены. Большой гад. Отогнал его, махая руками, как идиот. Может, он потом завалил оленя.
— Горный лев, — с сомнением повторяет Элай. — Тот самый, что за Обри гонялся у Кедрового ручья?