Древки, девки и дурацкий брод: Шесть жизней офицера Его Величества
Шрифт:
Вы даже не представляете, в каком неописуемом афедроне я оказался волею судьбы! Личный состав подготовлен из рук вон плохо, артиллерия устарела, а представители дворянства до сих пор следуют местническим порядкам…
«Как будто ей интересно читать про обстоятельства острожной службы», — подумал я и решительно перечеркнул весь абзац.
Впрочем, не унывайте, как не унываю я; грозные бури сии непременно
А унывает ли она вообще? Что она чувствовала, когда я пришел прощаться к воротам родового особняка? Тогда мне казалось, что так и должно быть…
Я вдруг вспомнил, невольно улыбнувшись, сельских бабонек, не желавших отпускать мужей в бой. Вспомнил Катаржинку и её Пауля. Я не сомневался, что рассудил верно, но порыв паренька выглядел искренним и каким-то… правильным, что ли.
Я пишу к Вам…
Рука с пером остановилась на полпути от чернильницы. В голове снова зазвучал голос Ристины, предлагавшей перейти на «ты».
Ходите вы конём, Лючия. Вместе с маркграфом фон Ерохом!
— размашисто написал я, бросил перо, оставив на бумаге жирную кляксу, и резко встал из-за стола. В душу вдруг пришла непривычная и почти невыносимая легкость.
…Отобранный мной отряд в назначенное время ждал у Надвратной башни. Отблески горящих фонарей и лунного света плясали на железе доспехов всадниц, и одетые в простые темные плащи Фелиция и Лайна смотрели на дворянство с толикой зависти. На моих вороненых латах свет от луны и огня должен был играть еще живописнее. Тем лучше.
— По коням. — коротко скомандовал я, взбираясь на Леоцефала. Томасина подала мне ланс. Я благодарно кивнул и молча указал рукой на ворота.
Стоявшая в карауле Герта с интересом смотрела, как мы покидаем стены острожка. Когда я выехал вслед за девушками, она высунулась с башни и окликнула нас.
— Скоро вас ждать, господин теньент?
— Запирай ворота, Герта. — приказал я вместо ответа. — И смотрите внимательно на север. Ночь будет светлая.
Рыжуха посмотрела на меня с тревогой и недоумением.
— Удачи!..
Я отсалютовал и развернул коня, подъезжая к своему отряду.
— Ну так что, Раймунд? — нетерпеливо спросила Риз. — Какой план?
В ответ я хитро улыбнулся.
— Дамы, я приглашаю вас на прогулку под луной.
— Вон там они встали, в лесу.
Фелиция показала рукой за холм. В облаках и правда отражался свет от костров. Мы лежали в траве, спешившись, повинуясь команде разведчицы: пока речь шла о скрытных
— Дальше мы с вами не пойдем. — шепнула она. — Вон там, слева, видите? На опушке.
Признаться, с первого взгляда я ничего не увидел.
— Два наблюдателя. — пояснила фелидка. — Огней не жгут, чтоб их видно не было.
— Секрет выставили. — вспомнил я термин. — Умно.
— Ну да… Только без света они и сами почти ни кошки не видят.
Разведчица хищно прищурилась.
— Уж точно поменьше меня.
Мы подползли ближе к гребню холма.
— Снимать будем? — спросила кошкодевушка.
Я решительно кивнул.
— Йолана, Ильдико. — окликнула Фелиция. — Показываю рукой. Вон там блики видите?
— Вижу. — подтвердила Ильдико.
— Это голова. — усмехнулась разведчица. — Был бы умнее, покрасил бы свой шлем в чёрный цвет.
— Что покрасил? — со смешком спросила Ристина.
Фелиция закатила глаза.
— Вдвоем берите этого, я второго сниму. Давайте, на счет три.
В ночной тишине свистнули тетивы, а на опушке кто-то всхрюкнул.
— Всё. — сказала фелидка. — С холма до лагеря проход свободный.
Вот теперь можно было развернуться.
— Что дальше, Раймунд? — спросила Риз. — Проберемся в лагерь и придушим вождя подушкой?
Я усмехнулся.
— Заманчиво, но ненадежно. Нет. Дальше немного поездим верхом.
— А я уж думала, что зря копья тащила. — обрадовалась Томасина.
— Лайна! — позвал я. Магичка подползла ко мне, и я указал рукой в сторону леса, освещенного кострами лагеря зеленокожих.
— Вот теперь настало твое время. Файербол добросишь отсюда?
— На пределе. — кивнула магичка.
Стало быть, мой расчет оказался верным.
— Тогда придется тебе поднапрячься. Швыряй огонь так часто, как сможешь. В лагерь, в деревья, в кроны — чтоб вокруг орка лес горел. Бегло, на износ, до последних сил. Справишься?
Лайна грустно усмехнулась.
— Всем острожная служба хороша, но как война, так хоть отставки проси… Предупреждаю, я могу и в обморок упасть.
— Значит, на руках тебя донесу. — предложил я.
Чародейка хитро покосилась на меня.
— И неделю чтоб без нарядов!
— Обещаю. — кивнул я.
— А слово офицера крепче камня. — припомнила Ристина.
Лайна встала в полный рост и поправила цеховую шляпу, чтобы не перекрывала обзор.
— А вы что же?
— А мы сразу за тобой. — сказал я.
— Всё вокруг тебя вертится, солнышко. — с улыбкой добавила виконтесса.
— Готовьтесь тогда. — хмыкнула магичка.
— По коням! — скомандовал я, встав на ноги. — Фелиция, Лайну защищаешь жизнью, если придется.
— Не придется. — ощерилась фелидка.