Другая женщина
Шрифт:
– Она не говорила вам, что просила меня подыскать ей хороший самолет, который она могла бы купить?
– Нет, - ответил Тео, - не говорила.
– Я подыскал ей маленький двухместный самолет, именно такой, какой она хотела. В конце недели она собиралась посмотреть его.
– Может, она на нем улетела?
– спросил Тео.
– Нет, она улетела на нашем самолете, на том, на котором обычно летала. Она сравнивала его с хорошей парой туфель, в которых удобно ноге. Она очаровательная девушка, мистер Баган, и я буду молить Бога, чтобы с ней ничего не случилось.
– Я тоже на это надеюсь, - ответил Тео.
Он повесил трубку, чувствуя себя совершенно разбитым. Ему хотелось, чтобы
Странная цепь совпадений приблизила двух враждующих людей навстречу друг другу. Все выглядело просто невероятным. Надо же было так случиться, чтобы эта девушка не только встретилась с Гарриет, но и стала ее лучшей подругой, а через нее познакомилась и со всеми остальными членами семьи. Мало того, Руфус сразу влюбился в Тилли, и они стали близки. Все могло бы превратиться в сплошной кошмар, если бы не Тилли и ее благородная натура.
Тео знал ее по множеству фотографий в журналах и видел, что она потрясающе красива, но был уверен, что она горда, самонадеянна и наверняка глупа. Он ждал встречи с ней, готовый сразу ее возненавидеть. Она вошла в комнату, похожая на грациозную черную львицу. Ослепительно улыбаясь, протянула ему руку и сказала:
– Мистер Баган, я - Оттолайн Миллз.
Он посмотрел на нее - слегка раскосые глаза, копна непослушных волос, длинное узкое тело, облаченное в черное платье и кожаную куртку, - и был очарован ею. Он полюбил ее сразу и навсегда, и причиной тому были не ее красота и вызывающая сексапильность, а очарование, которое от нее исходило. Да, у нее был сильный характер, но он сглаживался искрометным юмором, и она была совсем не глупой, а обладала живым, острым умом. Он отлично понимал, что первое впечатление может быть обманчивым, но ничего не мог с собой поделать - она сразу запала ему в душу. И все последующие события доказали, что первое впечатление его не обмануло.
Он отлично понимал, почему Руфус сразу влюбился в Тилли, и не винил его, хотя эта любовь сильно осложняла и без того трудную ситуацию. Но, понимая Руфуса, он не мог понять, как такая девушка, как Оттолайн, могла полюбить его. Конечно, Руфус очарователен, но он не тот мужчина, который ей подходит, с которым она должна проводить свое свободное время. Он, Тео, подходит ей гораздо больше - Господи, если бы такое только случилось!
– или, к примеру, Манго - не дай Бог сейчас, когда он с чьей-то помощью наконец остепенился и взялся за ум!
– но Руфус, с его изящными манерами,
Позвонил Джош Бергин и предложил прогуляться, а вскоре появился и сам. Увидев его бледное, застывшее лицо, Тео не нашел в себе сил отказать ему, хотя и ненавидел пешие прогулки, считая их пустой тратой времени, но что он мог сейчас предложить ему взамен? Навряд ли Джош сможет плавать в таком состоянии или играть в гольф. Пожалуй, только неторопливая прогулка хоть немного расшевелит его.
Слава Богу, есть хоть одна приятная новость - кажется, удастся выкупить обратно «Тилинг Милл»: частное лицо в Нью-Йорке, а может, их целая компания, выставило на продажу свои акции, хотя и по очень высокой цене - чувствуется, что там работают не дураки! Тео приказал Марку немедленно скупить все акции.
– И скажи Джорджу, что я хочу иметь как можно больше акций «Кэл-Вин», - добавил он.
– Возможно, вы считаете меня слабоумным, но я ни в коем случае не хочу потерять «Тилинг Милл». Она для меня как любимое дитя, и я не прощу, если вы ее упустите.
– Понимаю, - ответил Марк.
– Я сделаю все возможное.
Тео бросил трубку, горя желанием послать всех к черту. Почему он должен беспокоиться о чем-то еще, кроме своего бизнеса, который доставляет ему столько удовольствия и не идет ни в какое сравнение с удовольствиями, получаемыми от женщин? По крайней мере, бизнес это то, что никогда не может надоесть, и с ним не расстанешься до конца своих дней. Если удастся выкупить акции, то сегодняшний день прожит не напрасно.
Тео налил себе очередную порцию виски. Господи, почему ему никак не удается напиться и расслабиться? Он стал думать о небольшой, но очень доходной винодельческой компании «Кэл-Вин» в Калифорнии. Компания не только приносила доход, но еще и располагалась в живописной долине, где можно было построить чудесное поместье и сделать его домом только для себя. Он ничего не скажет о нем Саше и будет время от времени жить там совсем один, в мире и согласии со своей совестью.
Но все это в будущем, а сейчас ему надо позаботиться о Джоше. Тео снял трубку и позвонил в бюро услуг.
– Когда вернется моя жена, - сказал он, - передайте ей, что я ушел на прогулку с мистером Бергином.
– Непременно, мистер Баган.
«Господи, когда же она вернется, - подумал он.
– Кажется, такие вот внезапные исчезновения вошли у нее в привычку».
Джош долгое время молчал. Быстрым шагом он пересек гостиничный двор и устремился в лес. Тео, который не выносил молчания, выждал приличествующее случаю время и решительно нарушил тишину:
– Думаю, лет через двадцать мы будем смеяться, вспоминая события этих дней, - сказал он.
– Возможно, - ответил Джош.
– Хотелось бы так думать.
– Он внимательно посмотрел на Тео.
– Такого кошмара в моей жизни не было.
– Бывает и хуже, - осторожно ответил Тео, краешком глаза рассматривая Джоша.
Высокий, поджарый, светловолосый, безупречно одетый - настоящий англичанин, хотя и считает себя американцем. Ну что же, эти денежные мешки из Нью-Йорка гордятся своим космополитизмом, и все же ему больше подходит Уолл-стрит, нежели лондонская фондовая биржа, забитая уличными торговцами.