Другая женщина
Шрифт:
– Мисс Форрест, здесь мистер Баган-младший. Он хочет поговорить с вами. Хорошо. Понимаю, - Она посмотрела на Манго.
– Мисс Форрест хочет говорить только с вашим отцом.
– Ну что же, хорошо, - ответил Манго, немного обидевшись.
– Я хотел бы кое-что выяснить. Почему здесь такая большая сумма?
– Сейчас проверим, - сказала девушка.
– Сто восемьдесят фунтов за номер, семьдесят фунтов за ленч для вас и ваших друзей, тридцать фунтов за пользование баром, шестьдесят за две бутылки шампанского,
– Да, да, понимаю, - сказал Манго, протягивая ей золотую кредитную карточку.
– Прошу прощения. Я немного ошибся. Я сейчас уезжаю. В Оксфорд, - добавил он, не понимая, зачем он все это ей рассказывает.
– Вызвать такси, мистер Баган? Оно будет здесь через три минуты.
– Да, если вам не трудно. Спасибо.
Манго сел в кресло и стал листать журнал. Девушка работала на коммутаторе, принимала звонки, соединяла с нужными номерами, разыскивала кого-то. Манго слышал, как она ответила:
– Мне очень жаль, мисс Форрест, но нам не удалось найти его. Может, передать, чтобы он позвонил вам? Понимаю. Попробуйте позвонить через полчаса.
«Почему Гарриет не захотела со мной разговаривать?
– пронеслось в голове Манго.
– Почему она не хочет, чтобы отец позвонил ей? Это так на нее не похоже. Должно быть, она совсем закрутилась, и все из-за этой Крессиды». Манго хлопнул себя по лбу, вскочил и подбежал к портье.
– Простите, девушка, что звонила сейчас моему отцу, назвала свое имя? Я хочу сказать, свое христианское имя, или просто сказала «мисс Форрест»?
– Нет, она не назвала его, - ответила портье, и Манго почувствовал, что ведет себя глупо. Конечно, в гостинице все уже знают, что Крессида исчезла, и реакция портье на ее имя была бы совершенно другой.
– Нет, она сказала, что звонит мисс Форрест.
– А вы не знаете, откуда она звонила?
– Конечно, нет. У нас ведь коммутатор.
– Понимаю. Можно мне воспользоваться вашим телефоном?
– Разумеется. Идите в переговорную кабину. Я соединю вас.
Манго стоял в переговорной, ожидая соединения. Его сердце сильно билось. Появилась хоть маленькая, но надежда.
– Джеймс Форрест слушает, - услышал он в трубке.
– Джеймс, это Манго. Могу я поговорить с Гарриет?
– Конечно. Даю ей трубку.
Долго никто не подходил, затем он услышал голос Гарриет:
– Привет, Манго!
– Теперь ты можешь со мной поговорить?
– весело спросил он, стараясь все выяснить прежде, чем поднимать тревогу.
– Что? Я тебя не понимаю, Манго.
– Ты сейчас звонила моему отцу?
– Я не звонила.
– В таком случае звонила Крессида.
– Ничего не понимаю.
– Кто-то при мне звонил в гостиницу и назвался мисс Форрест. Я думал, что это ты. Раз не ты, значит, звонила Крессида.
– И она не захотела говорить с тобой?
– Да.
– О Боже! Манго, что мы должны делать?
– Голос Гарриет был усталым.
– Как ужасно, что она исчезла. Она где-то рядом, а мы не знаем где. Ты можешь поговорить с отцом? Он должен что-то знать.
– Мне это трудно сделать. Мы только что поругались.
– Из-за чего?
– Расскажу при встрече.
– Хорошо. Сейчас есть вещи поважнее. Я немедленно приеду.
– Но…
– Манго, жди меня. Я только извинюсь перед всеми. Пока я им ничего не скажу. Зачем зря волновать их?
– Да, да, хорошо. Просто я собирался уехать в Лондон.
– О, Манго, только не сейчас. Неужели ты не можешь подождать?
– Конечно, могу.
Манго позвонил Алисе и сказал, что пока не может выехать, так как собирается семейный совет, где будут обсуждать исчезновение Крессиды.
– Я сказал о нас отцу, - добавил он.
– Что ты ему сказал?
– Что я хочу на тебе жениться.
– И?
– Боюсь, что ему это не понравилось.
– Неудивительно! Манго, тебе нужно было заранее подготовить его.
– Зачем тянуть? Я хотел, чтобы он поскорее узнал об этом и чтобы это знали все.
– Ну хорошо, хорошо.
– Ты ведь тоже этого хочешь?
– Конечно. Так как же он все-таки реагировал?
– О, очень бурно. Он всегда так. Он еще похлеще, чем я. Я сказал ему, что между нами все кончено. Я больше не хочу его видеть и больше никогда от него ничего не возьму. Он думает, что я не проживу без него, но он ошибается. Мне надоело брать у него деньги. Я могу обойтись и без них. Я должен доказать ему, на что я способен, а ты поможешь мне в этом. Я себя сейчас прекрасно чувствую. Надо было давно решиться на это.
– Надеюсь, ты говоришь об этом несерьезно, - ответила Алиса, - и вы скоро опять помиритесь.
– Алиса, я сделаю так, как сказал. Мне больше не нужны его подачки.
– Почему подачки, Манго? Он ведь твой отец.
– Я не хочу, чтобы он считал, что я живу за его счет.
– Хорошо, хорошо, Манго, я все понимаю.
– Здесь и понимать нечего. Тебя, кажется, что-то беспокоит? Если…
– Я просто беспокоюсь за тебя. Все это очень печально.
– Почему печально? Мой отец просто чудовище! Теперь я бросил ему вызов и собираюсь жить самостоятельно. Я не нуждаюсь в том, чтобы он содержал мое агентство. Не нужен мне и его самолет. Проживу и без него. Если хочешь, мы поженимся на следующей неделе. Во всяком случае, я этого хочу. Увидимся завтра. Сегодня мне уже не выбраться. Но я буду звонить тебе. Не возражаешь?
– Нет, только не очень поздно. Мне надо выспаться. У меня было много работы, и я устала.
– Бедная девочка! Ничего, скоро ты сможешь отдохнуть.