Двадцать восемь дней
Шрифт:
— Нравится?
— Очень. Лондон прекрасен.
Гарри что-то невнятно промямлил.
— Что? — переспросила она.
— А?
— Что ты сейчас сказал?
— Ничего.
— Я же говорила, что из тебя ужасный актер, — она хихикнула. — Колись, – улыбнулась Мэри и ткнула его пальцем в грудную клетку.
— Просто в данный момент это не имеет значения.
Гарри попытался улыбнуться, но у него не получалось. Он посмотрел на девушку, заметив, что её губы посинели. он мгновенно встал, подходя ближе к ней. Парень тронул её предплечье, которое
— Ты же ледяная.
— Нормально.
— Нет.
— Ну, — она хныкнула. — Ну знаешь, — продолжал пищать ее голосок, — искупаться в фонтане, когда на тебе короткое платье, а потом даже полотенцем не вытершись, гулять, когда тебя обдувает холодный ветер. По-моему не совсем жарко, не так ли? — улыбнулась она, обняв себя за плечи.
Гарри опустил глаза и вспомнил, что снимал рубашку, а она уже высохла. Он потянул Мэри за собой.
— У меня идея.
— Куда ты меня ведешь?
— Сейчас дойдем до машины, снимешь там платье и оденешь мою рубашку, — он чуть ли не бежал. — Пока платье будет сохнуть, будешь сидеть в рубашке. После этого заедем в магазин и купим тебе что-нибудь.
— Нет, — она сдвинула брови, когда он на нее взглянул.
— Не капризничай.
— Я не приму твои деньги.
— Просто пошли, — стонал он.
Они быстро шагали к машине, однако пошли другой стороной, чтобы фанаты, прибывшие на площадь, не заметили Гарри.
Погода была ясная тогда, на небе почти не было облаков. Слышалось птичье чириканье. А листья деревьев шелестели, создавая на земле незамысловатый сеточный узор из теней.
Когда они добрались до автомобиля, Мэри поспешно залезла в него, начав снимать с себя платье, а потом резко повернулась на Гарри. Он посмотрел на неё непонимающим взглядом, но она лишь подняла брови. Парень тут же понял, что ему лучше не смотреть и выйти. Он так и сделал.
— Я все, Гарри, — позвала его Адденс.
Гарри с закатанными на лоб глазами уселся на сиденье.
— Наконец-то, — выдавил он.
Стайлс оглядел Мэри с ног до головы. Она сидела в его высохшей помятой рубашке. Разложенное бежевое платье едва прикрывало её оголенные длинные ноги. Парень невольно облизнул губы.
— Может, тебе ещё и брюки отдать? — хрипловато заметил он.
— Я не хочу видеть тебя без брюк.
— Не сможешь сдержать свои желания? — намекнул он и получил шлепок по ноге. — Ну лично я из-за этого хочу отдать тебе всю свою одежду.
— Просто веди машину.
Девушка закатила глаза, отвернувшись к окну. Их обоих забавляло происходящее. И Мэри поймала себя на том, что согласилась с верностью слов Гарри.
***
Эта их поездка оказалось иной от других. На этот раз они ехали молча, лишь изредка с игривой ухмылкой переглядываясь. Гарри включил музыку Элвиса Пресли и иногда тихонько подпевал. А Мэри сидела, смотря в окно. Они ехали по прекрасной столице — такой живой, наполненной как хорошего, так и плохого. Мимо пролетало множество прекрасных современных небоскребов и исторических архитектурных
— Наверное, будет дождь, — удрученно выдохнула Мэри.
Но Гарри загадочно был сосредоточен на дороге.
— Гарри?
— Да?
Его лицо было безмятежным и непроницаемым.
— Ты меня слышал?
— Ага… Смотри-ка, дождь, наверное, будет.
— Ты определенно не слышал меня.
Стайлс нахмурился и продолжил молчать, ведя машину.
— А? — спустя минуту спросил он.
— Ты тормоз, — ласково, стараясь не задеть, пролепетала она.
— Я тормо… Что ты сказала?.. — изображая умственно-отсталого, произнёс он.
Мэри засмеялась над его ответом.
— Мы приехали. Слышала про Оксфорд-стрит?
— Нет. А что в этой улице такого? — спросила Мэри, печатая какое-то сообщение на телефоне.
Гарри уставился на ее гаджет с читабельным по лицу недовольством.
— Оторвись от этой ерунды. Зрение себе всё посадишь.
— Мне уже нечего терять, — немного грустно произнесла она.
Гарри выхватил у неё телефон и сразу засунул в свой передний карман.
— Э-эй!
— Лучше оглянись вокруг. Тебя окружает столько прекрасного, а ты помешана на этом мелком бестолковом экране.
Мэри послушно сделала то, что он приказал, и заметила улицу, на которую он привез ее, увидела, что ее окружает. Оксфорд-стрит — улица, на которой находится примерно столько же магазинов, сколько во всем Лондоне. На ней нет живого места: сплошные магазины, сплошные огни, сплошная беготня. Мэри сняла рубашку и, кинув её на соседнее кресло, одела своё, не до конца высохшее, платье. В этот раз она даже не волновалась о Гарри. Все равно он видел много женских тел. Наверняка видел. Стайлс подобрал рубашку и натянул на себя через голову. Они вышли из машины.
— Так-с, давай просто зайдем куда-нибудь и купим тебе… что-нибудь, — он засмеялся, показывая всемирно известные ямочки.
Мэри попросила его пригнуться, он повиновался.
— Я не позволю тебе купить мне самое дорогое в мире платье, не сходи с ума, — она хихикнула. — Ты и так за меня весь день платил.
— Я настаиваю.
— Дурак.
Адденс коснулась его ладони, переплетя пальцы. По ним обоим прошла легкая дрожь. Словно импульс или ток. Стайлс заметил, что девушка слегка покраснела, и приподнял её голову за подбородок, тем самым заставив посмотреть ему в глаза.
— Пожалуйста, — попросил Гарри, но он покачала головой, убирая его руку от своего лица. — Когда у тебя день рождения?
— Это неважно, — её голос был тише, чем обычно. — Не скоро.
— Говори.
— Двадцать восьмого.
— Чего?
— Апреля.
Она хотела высунуть руку из его ладони, но он наоборот лишь притянул ее еще ближе. Сзади припаркована была машина, а спереди Гарри.
— Какое это имеет значение?
— Сегодня 3 июля. Будем считать, что это мой подарок на твой прошедший день рождения, – ухмыльнулся он и отпустил Адденс из своей хищной хватки.