Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двадцатое столетие. Электрическая жизнь (старая орфография)
Шрифт:

Пролежавъ нсколько времени, словно недоносокъ, въ изобртенномъ Сюльфатеномъ согрвающемъ аппарат и перенесенный оттуда въ кресло на колесахъ, гд пробылъ еще съ мсяцъ, изображая изъ себя нчто врод сломанной куклы или несчастливца, разбитаго параличемъ, Адріенъ Ла-Героньеръ превратился опять въ настоящаго человка. Онъ ходилъ, думалъ и дйствовалъ, какъ подобаетъ гражданину, находящемуся въ здравомъ ум и полной памяти и въ тоже время пользующемуся вожделннымъ тлеснымъ здоровьемъ.

Филоксену Лоррнсу хотлось, чтобъ г-нъ Мареттъ и прочіе гости полюбовались этимъ дйствительно необыкновеннымъ результатомъ. Великій ученый намревался показать имъ образчикъ дивнаго исправленія человческой развалины, которую вс считали пришедшей въ полнйшую негодность. Однако-же Адріенъ Ла-Героньеръ, у котораго вмст съ тмъ съ пробужденіемъ

умственныхъ силъ воскресли также и прежнія замчательныя коммерческія способности, вступилъ въ горячее препирательство съ Сюльфатеномъ.

— Я совершенно вылечился, любезнйшій, — это ршено и подписано, а потому соглашаюсь немедленно уничтожить наше условіе, уплативъ громадныя суммы, вытребованныя у меня въ то время, когда я не пользовался всми способностями и былъ не въ состояніи оспаривать предложенныхъ мн условій. Взамнъ этого, однако, я считаю себя вправ требовать, въ качеств вознагражденія, извстной доли въ барышахъ съ вашего національнаго патріотическаго лекарства!..

— Это не входитъ въ мои разсчеты, — возразилъ Сюльфатенъ. — Договоръ нашъ остается въ сил. Я не соглашаюсь его уничтожить, и вы будете мн уплачивать ежегодныя преміи въ условленные сроки!.. Къ тому-же, любезнйшій, вы ошибаетесь, думая, что совершенно выздоровли. Починка у васъ произведена лишь поверхностно и только на время, такъ что васъ придется еще лечить…

— Однако-же, если я потребую уничтоженія контракта?

— Въ такомъ случа вы должны будете разомъ уплатить вс преміи и неустойку!..

— Въ такомъ случа я, не нарушая условія, подамъ на васъ въ судъ. Я буду жаловаться, что вы пробовали на мн лекарства, въ благодтельномъ дйствіи которыхъ не могли быть уврены…

— Да вдь эти лекарства поставили васъ на ноги!..

— Слдовало ихъ пробовать не на мн, а на другихъ…

Короче сказать, я служилъ для васъ объектомъ для производства опытовъ, а вы, вмсто того, чтобъ платить мн за это, брали еще съ меня деньги. Мн это кажется противузаконнымъ, и я непремнно буду съ вами судиться! Я вдь не какой нибудь таинственный незнакомецъ, попавшійся къ вамъ съ втра, а паціентъ, извстный всему Парижу, — всей Франціи! Вы пользуетесь моей извстностью для того, чтобы дать ходъ вашему изобртенію! Нтъ-съ, милостивый государь, я знаю, гд раки зимуютъ! Совтую вамъ принять меня въ долю, если не хотите судиться!..

Въ ожиданіи, однако, вы, по точному смыслу нашего договора, обязаны повиноваться мн во всемъ! — возразиль выведенный изъ терпнія Сюльфатенъ. — Извольте же немедленно идти со мною, или я заставлю васъ принять лекарство, которое вернетъ васъ въ прежнее положеніе. Надюсь, вы не забыли, въ какомъ состояніи находились, когда я взялся васъ лечить? Я имю полное право уложить васъ опять въ мой согрвающій аппаратъ! Тамъ вы по крайней мр ровно никому не мшали!.. Я обязался вдь только продлить вашу жизнь; ну-съ, вы и будете тамъ существовать для того, чтобъ выплачивать мн преміи, причитающіяся на законномъ основаніи.

— He стоитъ, право, и спорить изъ-за такихъ пустяковъ, — съ нетерпніемъ прервалъ его Филоксенъ Лоррисъ. — Ла-Геропьеръ получитъ извстную долю въ барышахъ. Я на это согласенъ и слдовательно дло кончено! Тмъ временемъ г-нъ Мареттъ вроятно усплъ уже соскучиться…

Дйствнтельно, г-нъ Мареттъ прогуливался съ взволнованнымъ видомъ по маленькой гостиной, бормоча себ подъ носъ что-то такое, въ чемъ можно было только разслышать:

…Неискоренимый духъ властолюбія… орудіями котораго служатъ опасныя, пагубныя чары… глубокое коварство, скрывающееся подъ маской лицемрной нжности… женщина — это фальшивое и хитрое созданіе…

— Нтъ надобности обращаться къ вамъ, великій мужъ, съ просьбою о разъясненіи, — замтилъ Лоррисъ. — Я узнаю какъ нельзя лучше этотъ портретъ. Вы подготовляете рчь, долженствующую громить противузаконныя притязанія женской партіи…

Политическій дятель провелъ нсколько разъ рукою по лбу и сказалъ:

— Извините меня, господа, я увлекся!.. И такъ мы съ вами говорили?…

— Мы говорили, что я покажу вамъ человка, котораго вы знали назадъ тому

нсколько мсяцевъ въ состояніи преждевременнаго полнйшаго старческаго изнеможенія, вызваннаго повальнымъ ныншнимъ умственнымъ переутомленіемъ!.. He угодно-ли будетъ взглянуть на него теперъ?…

Филоксенъ Лоррисъ взялъ за руку бывшаго больного и поставилъ его такъ, чтобъ на него падалъ по возможности яркій свтъ.

— Любезнйшій Ла-Героньеръ! — вскричалъ Арсенъ Мареттъ. — Нтъ!.. Быть не можетъ!.. Неужели это вы?

— Разумется я самъ, — отвтилъ улыбаясь бывшій больной. — Можете смло врить собственнымъ глазамъ.

Затмъ, ударивъ себя нсколько разъ кулакомъ въ грудь, Ла-Героньеръ добавилъ:

— Здсь у меня все въ порядк; пищевареніе — превыше всякихъ похвалъ, о мозговой-же дятельности считаю съ моей стороны нескромнымъ распространяться.

— Дйствительно, чортъ возьми, ноги у васъ, кажется, боле уже не подламываются. Недавно вдь вы совсмъ было впали въ младенчество. Неужели вы теперь опять изъ него вышли?

— Какъ видите, любезншій!

— Можно дйствительно сказать, что онъ вернулся издалека. Желая, чтобъ опытъ оказался по возможности боле убдительнымъ, мы приняли этого бднягу на свое попеченіе лишь въ то время, когда онъ былъ уже при послднемъ издыханіи. Онъ намъ надлалъ не мало хлопотъ. Въ первое время надо было воспитывать его на рожк въ согрвающемъ аппарат, чтобъ постепенно укрпить организмъ и сдлать его способнымъ къ воспринятію нашихъ прививокъ… Теперь можете сколько угодно осматривать и ощупывать г-на Ла-Героньера! Заставьте его продлать какія угодно мышечныя движенія — вы убдитесь, что съ нашей стороны нтъ ни малйшаго обмана!

Онъ сталъ опять настоящимъ молодцомъ, — двигается, ходитъ и говоритъ… Нутка, Ла-Героньеръ, покажите вашу прыть! Подымите вотъ это кресло!.. Онъ могъ-бы, кажется, подбросить вверхъ даже диванъ! Перейдемъ теперь къ изслдованію умственныхъ способностей, напримръ, хотя бы памяти! Потрудитесь сказать, каковъ былъ вчерашній биржевой курсъ двухпроцентной ренты? Прекрасно! Г-нъ Мареттъ надюсь вполн убжденъ…

— Теперь, когда вы наглядно ознакомились съ благодтельными результатами, которыхъ намъ удалось достигнуть, я объясню вамъ способъ, при посредств котораго они получены… Сюльфатенъ, передайте-ка сюда вотъ эти маленькіе флакончики!.. Да нтъ же! He оттуда! Это вдь аппаратъ для изготовленія сгущенныхъ міазмовъ! Пожалуйста, будьте повнимательне, другъ мой!.. He дотрогивайтесь до крановъ!.. Боже мой, какой вы стали разсянный!

Дйствительно, Сюльфатенъ не усплъ еще вполн успокоиться отъ перенесеннаго имъ потрясенія. Всегда отличавшійся до сихъ поръ философскимъ спокойствіемъ духа и самообладаніемъ, инженеръ-медикъ былъ теперь въ очевидно возбужденномъ состояніи. Онъ то и дло хмурилъ брови, нервно прохаживаясь взадъ и впередъ по комнат.

Когда онъ, наконецъ, передалъ своему патрону требуемыя стклянки, Филоксенъ Лоррисъ продолжалъ — Вы видите здсь благодтельное лекарство, которому я-бы желалъ присвоить наименованіе національнаго и патріотическаго. Въ маленькой бутылочк находится жидкость для антимикробныхъ прививокъ… Въ большомъ флакон — та-же самая жидкость, но только значительно разбавленная и смшанная съ различными препаратами, длающими изъ нея могущественнйшій жизненный элексиръ!.. Съ антимикробной прививкой разъ въ мсяцъ достаточно будетъ принимать по дв капли этого элексира утромъ и вечеромъ… Я обязуюсь съ помощью такого простого способа леченія сдлать изъ ныншнихъ малокровныхъ и переутомленныхъ неврастениковъ крпкій, хорошо уравновшенный, здоровый народъ, въ жилахъ котораго будетъ струиться новая кровь, обогащенная красными шариками и очищенная отъ всхъ бациллъ, вибріоновъ и микробовъ. Для этого, однако, необходима поддержка вліятельныхъ политическихъ дятелей, — такихъ государственныхъ мужей, какъ вы, г-нъ депутатъ! Мн нужно правительственное вмшательство! Я долженъ опереться на государственный авторитетъ для того, чтобы великое мое открытіе могло принести всю пользу, которую я отъ него ожидаю!.. Позвольте мн изложить вамъ въ двухъ словахъ идею, которую я намренъ сейчасъ-же развить на публичной лекціи!..

Поделиться:
Популярные книги

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

На прицеле

Кронос Александр
6. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На прицеле

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Матабар III

Клеванский Кирилл Сергеевич
3. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар III

Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Герцен Александр Иванович
11. Собрание сочинений в тридцати томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Том 11. Былое и думы. Часть 6-8

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств