Это было у моря
Шрифт:
— Много ты понимаешь. Ты вообще непробиваемый.
— Иногда пробиваемый. Тобой, в основном…
— Приятно слышать. Держи свою сигарету.
— Спасибо. Как твои проблемы на фронте туалета? Хуже не стало?
Санса поерзала.
— Нет, пока нет. А вон я вижу там через милю съезд на площадку. Ага?
— Хорошо. Держись пока…
— Можно подумать, у меня
— Нет, пожалуй, нету. И все же… Ну, думай о чем-нибудь хорошем, отвлекает…
— Хорошо, буду думать о твоих ресницах.
— Дались тебе эти ресницы! Ну что за бред! Тем более они все равно ополовиненные…
— Они и ополовиненные длиннее, чем полагается… Ой, нет. О тебе лучше вообще не думать…
— А что такое?
— В туалет хочется больше… Дай-ка я лучше закурю…
— Не надо, мы уже вот съезжаем.
Сандор вывернул руль, подъехав поближе к заданию зоны отдыха, чтобы было не слишком долго топать под умеренным, но все же снегопадом.
— Ну, иди. А я начну, что ли, звонить. Время такое, что этот товарищ уже скоро начнет впадать в дрему, коли он в запое…
Санса выскочила из машины и заторопилась к зданию. Сандор же вытащил телефон и стал искать несчетное количество раз набранный номер. Роберт подошел сразу. Голос слега тягучий, но не в стельку, по крайней мере.
— Клиган, ты? Зачем звонишь? Серсея и так за моим каждым шагом следит. Впрочем, в пекло ее. Рассказывай.
— Что рассказывать?
— Про то, как дошел до жизни такой. Никогда бы не подумал, что тебя может так переклинить. Это ты увез Сансу Старк?
— Я.
— Но боги, зачем тебе это? Девчонке только что стукнуло шестнадцать! Выходит, ты хренов педофил, дружище…
— Я же не для этого ее увез.
— А Серсея вот уверена, что для этого…
— С каких это пор вы слушаете, что вам скажет жена?
— Да, ты прав. В пекло ее. Но она могла и правду сказать… А Мизинец утверждает, что ты подпортил девчонку…
— Это, конечно, страшно надежный источник. Особенно учитывая, что он — лицо заинтересованное…
— В каком смысле?
— А, вот этого вам Серсея не сказала, похоже. Он на ней женился.
— Чего? Кто на ком женился, не понял.
— Бейлиш женился на Сансе. То есть формально. Он подделал бумаги, на самом деле никто ни на ком не женился, конечно. Она вообще была в другом месте на момент регистрации брака.
— А у тебя откуда такие сведения? Нет, не хочу знать. Иначе меня
— Бедняжку Кет, к слову, к окну подтолкнул тоже ваш преданный слуга… Это он ей «специалиста» насоветовал, а тот, похоже, подсадил миссис Старк на колеса…
— Это серьёзное обвинение. То есть, Мизинец обманом решил ликвидировать побольше Старков — матерь всеблагая, а парнишка — тоже он? — чтобы ему в руки досталось все то, что хотела Серсея, ты хочешь сказать? Мне это все нафиг не нужно — вот борделя жалко… А у Серсеи теперь новая игрушка — надежды в клубах тирелловского табаку. Свадьба уж назначена. Эта дурочка Маргери вполне ничего. Но мне бы больше было по душе, если бы Джофф женился на Сансе. А она в итоге досталась тебе, вот странно. Бедный Нед… А чего ты от меня-то хочешь?
— Если вам Нед Старк был и вправду другом — помогите избавить девочку от этого муженька. Он же там все незаконно сделал. Да и зачем ей такой муж?
— Хм. Сложновато это будет сделать, особенно в виду того, что ты ее увез. Как она?
— По-разному. Все ее это надломило.
— Еще бы. Бедная малышка. И еще эта история с Кет. А с чего ты взял, что это Мизинец подтолкнул ее к могиле?
— Да потому что он сам сказал. Звонил как-то Сансе, глумился. Угрожает ей… А она записала разговор… ну и сболтнул.
— И она это записала? И запись сохранила?
— Да.
— Это уже веселее. С этим можно работать. Есть пара знакомых — не бойся, не твой братец — тот, похоже, теперь как раз с Мизинцем подвизается. Он там, на море, возле этой вожделенной Серсеиной хибары, будь она неладна, рыщет, по твою, кстати, душу. Надеюсь, девочек в канавах топил не ты?
— Не я. А вы, я так чувствую, и не верите.
— Да я сразу сказал этой дуре Серсее, что быть того не может. На хрен тебе это сдалось? Что, девок, что ли, вокруг мало, в овраги их отволакивать? Это надо совсем больным на голову быть. А ты не больной. Просто невезучий алкаш. Как я. Ну, тебе-то, как видно, все же, в конце концов, повезло… С женщиной, в смысле. Но ты же понимаешь, если удастся провернуть это дело с Сансиным браком и с Мизинцем — девочку придется вернуть…
— Понимаю. И даю вам слово, что она возвратится домой. Отвезу ее к тетке — к Лианне…
— Песье слово? Верю. И со своей стороны постараюсь помочь. Вот только допью этот жбан, просплюсь и завтра — за дело. Еще с супругой надо будет побеседовать…
— Может, все же, с супругой — в другой раз?
— Нет уж, извини, раз пошла такая пьянка, то надо непременно. Какого Иного она мне наплела? Ненавижу вранье, особенно бабье. Вот прямо сейчас пойду. Она там с братцем воркует по телефону, с этим лощеным уродом. Ну, не все коту масленица. Кошке, в смысле. Отзвоню тебе завтра. Береги девочку. Бывай, Пес.