Этот мир не выдержит меня. Том 5
Шрифт:
Правда, долго радоваться мне не пришлось. Уже в следующую секунду Бараталомея всего несколькими словами разрушила все надежды на благоприятный и, главное, быстрый исход.
— … стоит очень дорого и продаётся лишь в одной-единственной Ахенской аптеке, — со вздохом закончила фразу она.
Что же, ситуация неприятная, но впадать в отчаяние пока рано. Люди, утверждавшие, что любую проблему можно решить, всегда казались мне не знающими жизни оптимистами, слишком уж переоценивающими собственные силы, однако за долгие годы службы в Управлении я понял одну
Хотя и здесь, как оказалось, могут быть варианты… Варианты?
Я посмотрел на Барталомею и медленно произнёс:
— Ты сказала, что с дистиллятом можно добиться неплохого результата…
Девушка быстро кивнула, не понимая, к чему я клоню.
— Но это не лучший вариант, — продолжил я. — А значит, есть и другие?
— Есть и их довольно много, — Барталомея снова кивнула и начала деловито загибать пальцы: — Яд теневого певдопаука — раз; пепел сгоревшего дерева Вэрд — два; застывшие искры чёрного подземного пламени — три… Но каждый из них стоит куда дороже, чем дистиллят, а встречается ещё реже.
— Это всё? — спросил я, пристально глядя на девушку.
Чутьё буквально вопило, что она не сказала о чём-то очень важном.
— Нет, не всё, — Барталомея качнула головой. — Есть и другие катализаторы… Но если те, что я уже назвала, достать хоть и сложно, но всё-таки возможно, то о других остаётся только мечтать! Эти катализаторы столь редки, что лишь избранные алхимики хотя бы раз в своей жизни держали один из них в руках…
— Например? — я прищурился.
Внутри появилось странное чувство. Чувство звенящей правильности происходящего, будто бы всё сделанное и несделанное, все мельчайшие случайности и все мимолётные решения вдруг соединились друг с другом в причудливую, но гармоничную фигуру. Фигуру с огранёнными синими камнями вместо глаз.
— Например… — Бараталомея пожала плечами — немного нервно, как взрослый человек, вынужденный отвечать на вопросы надоедливого ребёнка. — Например, слюна коттара…
Чувство звенящей правильности превратилось чуть ли не в эйфорию. Всего на мгновение, но я вдруг увидел ту паутину из вероятностей, путешествие по которой привело меня в нужную точку. Путь мог сложиться совершенно по-другому, однако всё случилось так и никак иначе. Так, как должно, и так, как должно.
— Поэтому, — продолжала Барталомея, не заметившая моего озарения, — если ты не хочешь сказать, что в соседней комнате сидит-посиживает Ужас Гиблого леса во плоти, у которого можно сцедить пару унций… Что с тобой? Что с твоими глазами?
Девушка удивлённо всплеснула руками, бросилась ко мне, но остановилась, сделав всего пару шагов.
— Представляешь, — нервно хихикнула она, — мне на мгновение показалось, что у тебя сапфиры вместо глаз!
Барталомея демонстративно поднесла ладонь ко лбу, будто бы для того, чтобы проверить, нет ли у неё жара.
— Так вот, — продолжала она уже в следующую секунду, — если ты не хочешь сказать, что в соседней комнате сидит коттар…
По моим губам скользнула кривая
— Ты ведь не хочешь сказать… — неуверенно произнесла она, но не успела закончить свою фразу.
— Готовь лабораторию, — перебил девушку я. — Эликсир должен быть готов через три дня.
Глава 24
Барталомея молча смотрела на меня. Судя по растерянному выражению лица, она никак не могла поверить в происходящее. Перспектива получить в пользование столь редкий катализатор выбила её из колеи.
— Выход у нас там же, где и вход, — я кивком указал на дверь за спиной девушки.
Всё, что нужно, уже было сказано, и продолжать разговор дальше не имело никакого смысла.
— Значит, слюна коттара?.. — Барталомея вопросительно взглянула на меня, не двинувшись с места.
Несмотря на растерянность, упускать своего она не собиралась.
— Будет у тебя ещё до полудня, — твёрдо произнёс я.
Наш «котёнок» хоть и не отличался покладистым характером, но не думаю, что с ним возникнут проблемы. Особенно если вспомнить о специально обученном морфане, который временно сменил почётный титул главного «вычёсывальщика шерсти» на должность телохранителя.
— А Марк? — девушка шагнула к двери. — Он правда останется здесь?
— Правда, — кивнул я.
— Обещаешь?
— Не припоминаю, чтобы хоть раз обманывал тебя, — я слегка пожал плечами. — Но если хочешь убедиться в том, что я сдержу своё слово, то придётся немного подождать… Через час, максимум — через два, меня уже не будет в городе, а Марк останется здесь за главного.
— Я подожду… — Барталомея в очередной раз позеленела.
Она чувствовала себя очень неловко, предполагая, что могла обидеть меня своим недоверием, однако это никак не повлияло на её решение.
Я лишь усмехнулся. Что сказать, Барталомея ещё раз показала, что стала куда опытнее в делах — она больше не верила обещаниям. Какими бы убедительными эти обещания ни были.
— Как хочешь, — я качнул головой, — но тебе придётся найти другое место для ожидания.
Переезд, как известно, равен двум пожарам, а сборы в поход — в три раза хуже, чем любой переезд. В трактире и без того царила бесконечная суета, и мрачная зловещая фигура в плаще вряд ли добавит хоть крупицу порядка в творящийся вокруг хаос.
— Куда мне идти? — растерянно спросила Барталомея.
— На конюшню, — сразу ответил я. — Марк как раз ждёт тебя там.
Глаза Барталомеи заблестели от радости. Услышав имя разведчика, она тут же рванула к выходу, даже не попрощавшись.
— Шляпа, — негромко бросил я вслед девушке.
— Благодарю! — Барталомея так спешила, что начисто позабыла о конспирации.
Быстро нацепив потрёпанный головной убор, она снова превратилась из растерянной, смущённой девушки в сурового, степенного мужика.