Факел Геро. Часть 2
Шрифт:
— Госпожа, приветствую. Пусть сегодняшний день для вас будет добрым.
— Благодарю, Метида, и тебе того же. Давненько ты не появлялась в верхнем Тритейлионе.
— Желала бы бывать у вас чаще, госпожа, но немощь одолела, — ответила женщина, кивая на палку. — Тяжело стало ходить по лестницам вверх-вниз.
Галена покосилась на трость, о которую опиралась гостья. Этот предмет из драгоценного палисандрового дерева с набалдашником из серебра и слоновой кости резко контрастировал с простым нарядом Метиды. Идоменеев подарок.
С Метидой Галена когда-то соперничала
Ходили слухи, что Метида между домашними хлопотами смогла подчинить сердце одинокого мужчины. Сама женщина никогда на этот счёт не распространялась и при жизни хозяина никакими привилегиями не пользовалась. Получив свободу, она, как и Гектор, нового господина не покинула.
Идоменей, в отличие от своего отца, всячески поддерживал Метиду. Он захотел, чтобы женщина жила при его жене в гинекее, но и здесь бывшая рабыня проявила мудрость. Она уступила выгодную должность Галене, а сама предпочла командовать в посёлке: женщины под её началом трудились в ткацкой мастерской и прядильне. Тогда Идоменей велел построить для Метиды дом и приставить к ней помощницу.
Галена, хоть и посматривала на бывшую соперницу свысока, в глубине души признавала, что ни одна из прислужниц в Тритейлионе не пользуется таким уважением, как Метида.
— Пойдём в дом, — пригласила гостью Федра. — Расскажешь, с чем пришла.
— Благодарю за приглашение, госпожа.
В покоях Федры их встретила Хиона, помогла госпоже раздеться. Метида, поймав взгляд юной рабыни, ласково улыбнулась ей. Совсем ещё девочка, а от лица глаз не отвести. Что же дальше будет?
Хиона, почувствовав внимание гостьи, слегка покраснела. Она часто встречала Метиду, когда приходила в посёлок рабов. Пожилая женщина с круглым приветливым лицом и гладко зачёсанными седыми волосами нравилась девушке, и Метида отвечала ей взаимностью.
— Присядь вот в это кресло, — как всегда чуткая Федра посчитала, что полной женщине неудобно будет на узком стуле или табурете, и предложила ей своё кресло. А после обратилась к девушке: — Хиона, милая, сходи на кухню за угощеньем.
— Благодарю, госпожа. Не стою я таких трудов, — возразила Метида, но хозяйку послушалась.
Когда все уселись, а Хиона внесла поднос со сладостями и поставила его перед гостьей, та заговорила о причине своего визита:
— Госпожа, с начала осени мы отправили в город почти двести локтей* различных тканей, часть из них пошла под окраску, часть сразу поступила в лавки. Как сказал Нисифор, общая выручка от продажи за вычетом платы красильщикам составила более шестисот драхм. Каждый кусок полотна был примерно по четыре — пять локтей в длину
— Размер плаща или накидки. Я слышала эти цифры от Нисифора, — подтвердила Федра.
— Всё так, госпожа. Накидка в четыре локтя в лавке стоит двадцать
— В пять раз дороже, — кивнула Федра, она, наконец, поняла, к чему клонит пожилая рабыня.
— Вот я и подумала: хорошо бы часть полотен украшать вышивкой.
— Ах, Метида, если бы ты знала, сколько времени и трудов ушло у Клитии на этот химатион! Вряд ли она сможет работать быстрее. Кроме того, у девушки есть и другие обязанности в гинекее. Что касается меня, то я едва успеваю украшать одежду для себя и своего супруга.
— Я совсем не хочу вас утруждать, госпожа, и не прошу, чтобы ваша рабыня сидела за пяльцами день и ночь. Моё предложение состоит в другом. Нужно выбрать из рабынь, что заняты в ткацкой мастерской, способных освоить этот вид искусства, а Клития в свободное время будет приходить в посёлок их обучать. Думаю, вскорости мы сможем увеличить доход мастерских в два — три раза.
— Ты говорила об этом с Нисифором? — поинтересовалась Федра.
— Говорила, госпожа. Он согласен со мной, нужно только ваше позволение. За ним я и пришла.
Федра задумалась, а Галена обиженно поджала губы: Метида могла бы с ней посоветоваться, прежде чем с госпожой говорить! Разве не она, Галена, управляет гинекеем? Разве не ей подчиняются домашние рабыни? Но вслух служанка ничего не сказала. Чувствовалось, что хозяйке Тритейлиона понравилась задумка.
— Мне кажется, твоё предложение разумно, Метида. — Пожилая женщина слегка склонила голову в ответ на слова Федры. — Осталось только сообщить Клитии о её новых обязанностях, — и, повернувшись к Хионе, хозяйка спросила: — Где сейчас твоя подруга?
— Она на кухне, госпожа.
— Сходи за ней, милая. Пусть поднимется к нам.
Метида
2.
Рыжеволосая рабыня вошла в комнату и смущённо уставилась на Метиду, а потом перевела взгляд на госпожу. Видимо, Хиона уже успела обо всём рассказать.
— Клития, как я и предполагала, твой чудесный химатион не залежался в лавке. Его купили за очень большие деньги. Думаю, такой талант не должен пропасть даром, и потому мы решили — ты будешь обучать рабынь из посёлка вышиванию. Что скажешь, милая?
— О госпожа! Благодарю за доверие! Но не знаю, получится ли у меня…
— Клития, — прервала Федра, — не нужно сомневаться в своих способностях! Я уверена, ты будешь прекрасной наставницей!
— Госпожа, — вмешалась в разговор Метида, — если хотите, я подберу в посёлке рабыню, которая сможет заменить Клитию на время.
— Не надо никого подыскивать, — отказалась Федра. — У меня есть Хиона, она возьмёт на себя обязанности своей подруги.
Начиная со следующего после визита в гинекей Метиды дня Клития с рассветом уходила в посёлок учить рабынь вышиванию. Хиона тоже поднималась вместе с подругой, но приводила себя в порядок и шла на кухню, где её уже ждал кувшин с тёплой водой. С этим кувшином она поднималась в покои госпожи, чтобы помочь ей умыться. Затем Хиона брала черепаховый гребень и расчёсывала длинные локоны хозяйки.