Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эдвард, следивший за моими попытками, неожиданно рассмеялся.

— И как результат? — спросил он, когда я вытащила руку и вздохнула.

— Никак, — просто ответила мужу.

— Это всего лишь символ и ничего более, — попытался успокоить меня генерал.

— Быть такого не может, — мне отчего-то очень захотелось найти хоть малейшую зацепку к этой тайне.

Что, если сокровище действительно существует! Это бы могло решить проблемы Бэрилла.

«Или создать новые, — шепнул голос в голове. — Ты же не уверена, что там именно золото и прочие безделушки?».

Конечно,

я не была в этом так убеждена. Но отчего-то во мне проснулся азарт. Возможно, его спровоцировал Эдвард и наш поцелуй, взбудораживший кровь, окрыливший меня.

Или его смех и улыбка. Такие открытые, такие чистые, что внутри все переворачивается от чувств, о которых прежде хотела забыть.

— Вы смеетесь надо мной! — попеняла Бэриллу.

— Конечно. Эти часы я уже осматривал, потому и знаю, как выглядит знак, на стенке, — ответил муж.

— А вот я не вижу.

— Я его тоже не видел, но нащупал. Мне хватило фантазии, чтобы понять, что именно там вырезано. Да и подобный знак есть на внешней стенке часов. На той, что со стороны стены. Так что, я просто сложил один плюс один.

— Хорошо, — согласно кивнула. — Вы сравнили, а я вот хочу посмотреть. Заодно и проверю свою магию.

Я подняла руку. Опустилась на колени перед часами и попыталась пробудить пламя, которое должно было осветить потаенные уголки внутри часов. Очень уж было интересно поглядеть, что там.

Наклонившись, чувствуя себя немного нелепо в подобной позе, я щелкнула пальцами, вызывая искру. Получилось не сразу. Где-то с пятого или шестого раза, но ведь получилось же!

Часы заворчали. Минутная стрелка сползла к шести, а я, опасаясь, как бы не поджечь древнюю реликвию рода, хотя леди Джоанна вряд ли расстроится от подобной потери, протянула чуть дальше пальцы, регулируя пламя силой мысли.

Удалось. Огонь покапризничал, а затем послушно превратился в яркий лепесток, света которого, впрочем, вполне хватало, чтобы осветить символ огня.

— Ах, вот ты какой! — прошептала, разглядывая грубо вырезанные на дереве лепестки. Это определенно сделал не мастер. Даже показалось, что резали баловства ради. Возможно, простым ножом, хотя сверху зачистили, чтобы не было щепок.

— Ну! Посмотрели? — спросил Нед. — А теперь поднимайтесь на ноги. Вдруг войдут слуги. Не стоит им видеть свою хозяйку в таком по…

Он не договорил. Я же застыла на миг, когда пламя на моей руке вдруг потеряло контроль и взметнулось вверх. Все произошло слишком быстро. Так быстро, что я едва успела прошептать: «Мама» — когда знак рода Бэриллов вспыхнул пламенем от моей магии, не иначе.

— Эйви! — Эдвард схватил меня за плечи, потянул прочь от часов, а я испуганно затрясла рукой, пытаясь сбить или остановить, магическое пламя, вышедшее из-под контроля.

Да какой там.

Огонь на руке погас, а вот часы нет. Более того, они вспыхнули, словно спичка. Пламя поползло, распространяясь изнутри. Стрелки на часах застыли, в механизме что-то затрещало, а затем занялся и весь корпус.

У Неда хватило сил поднять меня и оттащить как можно дальше от огня, хотя он и не причинил мне вреда. Как генерал проделал все, одновременно волоча меня и управляя креслом, ума не приложу,

но трезво мыслить смогла только минуту спустя, когда оказалась на безопасном расстоянии от наследия рода.

Только вот, удивительное дело, Эдвард почему-то не закричал, не позвал слуг. Он помог мне подняться на ноги и кивнул на часы.

— Эйвери, смотрите, — и взял меня за руку.

И действительно, часы не горели. Точнее, горела только одна их часть. Широкий циферблат и механизм под ним.

Оплавившись, стрелки упали вниз, но ни я, ни Нед, не обратили на это внимания, потому что за циферблатом открылся тайник. А огонь так же медленно принялся угасать, пока не исчез полностью, будто его и не бывало.

— О! — только и смогла произнести.

Высвободив руку, шагнула было вперед, но Нед опередил меня.

— Давайте, лучше я, — предложил и подъехал к часам.

О пламени теперь напоминали лишь оплавленные стрелки на полу, да искривившийся от высокой температуры механизм внутри.

Генерал протянул руку, приподнялся, упершись левой в подлокотник кресла, и, оказавшись на нужном уровне, запустил руку в тайник, после чего упал в кресло, держа крепко какой-то сверток.

— Нед! — я подошла ближе, взглянула на нечто, обернутое несгораемой тканью. — Что это? — спросила.

Муж ответить не успел. Дверь в зал открылась и на пороге возникла одна из горничных. Она не сразу заметила беспорядок возле часов. Присела в книксене, приветствуя нас с Бэриллом, и только потом, подняв глаза, испуганно ахнула, воззрившись на оплавленное нутро механизма.

— У нас тут несчастный случай, — улыбнулся девушке генерал. — Леди Бэрилл немного не рассчитала силы и вот…

Я мысленно усмехнулась.

Надо же, еще и виновата осталась, хотя если подумать, то это действительно моя вина.

— Приберите, пожалуйста, — велела спокойно, краем глаз отметив, как Нед торопливо спрятал нашу находку за полу своего камзола.

— Конечно же, миледи, — произнесла девушка, а я обратилась к генералу: — Вы хотели поговорить со мной. Право слово, здесь пахнет гарью. Полагаю, в гостиной нам будет удобнее. — А у самой внутри что-то щекотало и провоцировало смех. Могу представить, что теперь обо мне станут говорить слуги. Да, при нас они не посмеют, но слуги есть слуги. И им свойственно обсуждать хозяев, а порой и немного сплетничать. Впрочем, когда это меня волновало чужое мнение? Но нет. Теперь, кажется, немного да волнует. И все же, не терпелось посмотреть, что мы там нашли с Эдвардом.

— Пойдемте, Эйвери, — произнес Бэрилл, а у самого голос надтреснул, будто и он едва сдерживает смех.

Оставив служанку в зале, мы поспешили в гостиную. Эдвард пропустил меня вперед, закрыв дверь и последовав за мной вплоть до диванчика. Он улыбался, а я, не выдержав, все же расхохоталась.

— Видят боги, Нед, я не хотел портить семейную реликвию, — сквозь смех произнесла, глядя на Бэрилла. — И что скажет леди Джоанна?

— Бог с ней. Она никогда не любила эти часы. Скажем, что вы решили сделать ей приятное, — он улыбнулся и положил на столик таинственный сверток, к которому я сразу потянулась. Только право его открыть взял на себя генерал.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Хозяйка забытой усадьбы

Воронцова Александра
5. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка забытой усадьбы

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

(не) Желанная тень его Высочества

Ловиз Мия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не) Желанная тень его Высочества

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12