Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Финский шутя. Анекдоты и шутки для начального чтения

Грушевский Вадим

Шрифт:

— Kuulin, ett"a teill"a oli eilen sukukokous, miten sujui?

— Ihan hyvin. Osa l"ahti junalla ja osa poliisiautolla.

123. — Katso, tuo on poliisikoira (смотри, там полицейская собака).

— Ei se ole ollenkaan sen n"ak"oinen (совсем не похожа; jonkun n"ak"oinen — похожий на кого-либо).

— Se onkin salapoliisikoira (это же собака тайной полиции; salapoliisi — детектив,

сыщик: salainen — тайный, секретный; poliisi — полиция).

— Katso, tuo on poliisikoira.

— Ei se ole ollenkaan sen n"ak"oinen.

— Se onkin salapoliisikoira.

124. Herra Mikkonen soitti poliisip"aivystykseen (господин Микконен позвонил дежурному полицейскому; poliisip"aivystys — дежурный полицейский участок: poliisi — полиция; p"aivystys — дежурство, вахта; p"aivyst"a"a — дежурить):

— Tekisin ilmoituksen pojastani (я бы сделал заявление о моём сыне; ilmoitus — объявление, заявление; poika — мальчик, сын). H"an karkasi juuri kotoa (он только что сбежал из дома; karata — сбегать, убегать; juuri — только что).

— Kuinka vanha teid"an poikanne on (сколько лет вашему сыну: «как стар ваш сын»)?

— Kahdeksan vuotta (восемь лет; vuosi — год).

— No, rauhoittukaa sitten, ainahan ne tuon ik"aiset karkaavat kotoa (ну тогда успокойтесь, в таком возрасте всегда сбегают из дома; rauhoittua — успокаиваться; ne tuon ik"aiset — /люди/ в таком возрасте; ik"ainen — в возрасте, возраста; ik"a — возраст).

— Volvollako (на «Вольво»)?

Herra Mikkonen soitti poliisip"aivystykseen:

— Tekisin ilmoituksen pojastani. H"an karkasi juuri kotoa.

— Kuinka vanha teid"an poikanne on?

— Kahdeksan vuotta.

— No, rauhoittukaa sitten, ainahan ne tuon ik"aiset karkaavat kotoa.

— Volvollako?

125. Poliisi: "Kuinka ajoitte t"am"an miehen p"a"alle (полицейский: «как вы сбили этого человека»; ajaa p"a"alle — наехать, задавить, сбить)?"

Mies: "En min"a h"anen p"a"alleen ajanut (мужчина: «я его не сбивал), p"a"astin h"anet vain k"avelem"a"an suojatien yli ja h"an py"ortyi (я пропустил его /пройти/ на пешеходном переходе, а он упал в обморок; p"a"ast"a"a — пропускать; suojatie — пешеходный переход: suoja — защита; прикрытие; tie — дорога; k"avell"a — идти пешком; suojatie — пешеходный переход; py"orty"a — падать в обморок, лишаться чувств)!"

Poliisi: "Kuinka ajoitte t"am"an miehen p"a"alle?"

Mies: "En min"a h"anen p"a"alleen ajanut, p"a"astin h"anet vain k"avelem"a"an suojatien yli ja h"an py"ortyi!"

126. Blondi oli p"a"assyt linja-auton kuljettajaksi (блондинка

стала водителем автобуса; p"a"ast"a — зд. стать; linja-auto — маршрутный автобус; kuljettaja — водитель; kuljettaa — водить). No, kauaa h"an ei ollut ehtinyt olla t"oiss"a (ну, долго она не успела поработать; ehti"a — успевать) kun h"an ajoi bussin ojaan (когда завезла автобус в канаву = автобус упал в канаву; ajaa — вести, водить, править, управлять; oja — канава). Poliisi kysyi (полицейский спросил):

— Mites t"am"a oikein tapahtui (как именно это произошло)?

— En tied"a (не знаю). Min"a olin juuri takana rahastamassa (я как раз сзади собирала плату за проезд: «была как раз сзади при сборе платы»; rahastaa — собирать плату).

Blondi oli p"a"assyt linja-auton kuljettajaksi. No, kauaa h"an ei ollut ehtinyt olla t"oiss"a kun h"an ajoi bussin ojaan. Poliisi kysyi:

— Mites t"am"a oikein tapahtui?

— En tied"a. Min"a olin juuri takana rahastamassa.

127. Poliisi l"oyt"a"a kuolleen koiran Nordenski"oldinkadulta (полицейский находит дохлую собаку на улице: «с улицы» Нордэнскиёлдинкату; kuollut koira — дохлая собака: kuolleen koiran — дохлую собаку), kaivaa esiin muistivihkonsa ja alkaa kirjoittaa (достаёт записную книжку и начинает писать; kaivaa esiin — извлекать; kaivaa — копать, выкапывать; esiin — вперед; наружу):

"L"oydetty kuollut koira Noord… "ash, nurd… "ash n"o"ord. "Ash («найдена дохлая собака /на улице/ Ноорд… чёрт, нурд… чёрт, нёёрд. Чёрт»)…", tarttuu koiraa tassusta ja raahaa sen Reijolankadulle ja kirjoittaa vihkoonsa (поднимает собаку за лапу, тащит её на улицу Рэйёланкату и записывает в книжку; tarttua — поднимать, брать, хватать; tassu — лапа; raahata — тащить):

"l"oydetty kuollut koira Reijolankadulta (найдена дохлая собака на улице Рэйёланкату)."

Poliisi l"oyt"a"a kuolleen koiran Nordenski"oldinkadulta, kaivaa esiin muistivihkonsa ja alkaa kirjoittaa:

"L"oydetty kuollut koira Noord… "ash, nurd… "ash n"o"ord. "Ash…", tarttuu koiraa tassusta ja raahaa sen Reijolankadulle ja kirjoittaa vihkoonsa:

"l"oydetty kuollut koira Reijolankadulta."

128. Kaverukset kehuskelivat toisilleen, ett"a miten vahvoja heid"an is"ans"a ovat (приятели хвастались друг перед другом, как сильны их отцы; kehuskella — хвастаться; toisilleen — друг другу; vahva — сильный).

Поделиться:
Популярные книги

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мир Возможностей

Бондаренко Андрей Евгеньевич
1. Мир Возможностей
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Мир Возможностей

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

В прятки с отчаянием

AnnysJuly
Детективы:
триллеры
7.00
рейтинг книги
В прятки с отчаянием

Гранд империи

Земляной Андрей Борисович
3. Страж
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.60
рейтинг книги
Гранд империи

Фронтовик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Фронтовик

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Сделать выбор

Петрова Елена Владимировна
3. Лейна
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
8.43
рейтинг книги
Сделать выбор

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Невеста инопланетянина

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зубных дел мастер
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Невеста инопланетянина

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция

МакКаммон Роберт Рик
Абсолют
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Весь Роберт Маккаммон в одном томе. Компиляция