Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гарри Поттер и Принц-полукровка ( перевод Народный)

Роулинг Джоан Кэтлин

Шрифт:

— Что это? — полюбопытствовал Рон, когда Гарри развернул свой пергамент.

— Приглашение, — ответил Гарри.

«Гарри, я буду чрезвычайно рад, если Вы разделите со мною обед в моём купе „С“.

Искренне Ваш,

Профессор Г.Е.Ф. Хорохорн».

— Кто такой профессор Хорохорн? — спросил Невилл, ошеломлённо глядя на адресованное ему аналогичное приглашение.

— Новый учитель, — откликнулся Гарри. — Ну, пожалуй, надо пойти, как ты думаешь?

— Но я-то ему зачем? — занервничал Невилл — он словно ожидал наказания.

— Понятия не имею, — пожал плечами Гарри, но это была не совсем правда, хотя

ничто не подтверждало верность его догадки. — Слушай, — добавил он, следуя внезапному побуждению, — давай пойдём под плащом-невидимкой. Тогда мы сможем по пути понаблюдать за Малфоем — посмотрим, что он там делает.

Ничего, однако, из этой затеи не вышло — под плащом-невидимкой невозможно было преодолеть коридоры, заполненные учениками, уже вставшими на вахту в ожидании тележки с едой. Разочарованный, Гарри упрятал плащ обратно в сумку, мечтая о том, как здорово было бы вообще носить его постоянно, чтобы избежать всего этого разглядывания — ему показалось, что с его прошлого похода по коридорам поезда оно даже усилилось. То и дело кто-нибудь с шумом выскакивал из купе, чтобы рассмотреть Гарри получше. Лишь Чоу Чанг, заметив приближение Гарри, тут же метнулась прочь. Проходя мимо купе, Гарри через окно в двери увидел, как она увлечённо беседует со своей подружкой Мариэттой. И хотя на лице у Мариэтты лежал густой слой косметики, он не мог до конца скрыть своеобразную композицию из прыщей, по-прежнему украшающих её кожу. Ухмыльнувшись, Гарри прибавил шаг.

Добравшись до купе «С», молодые люди сразу поняли, что они отнюдь не единственные приглашённые, хотя Гарри, судя по энтузиазму, с которым Хорохорн его приветствовал, был самым желанным гостем.

— Гарри, мальчик мой! — подпрыгнув при виде Гарри, воскликнул Хорохорн, и его громадный живот, обтянутый бархатом, казалось, заполнил целиком ещё остававшееся в купе пространство. Его гладкая лысая голова и великолепные серебристые усы блестели в лучах солнца так же ярко, как золотые пуговицы на бархатном жилете. — Рад тебя видеть, рад тебя видеть! А вы, должно быть, мистер Лонгботтом!

Невилл робко кивнул. По знаку Хорохорна они сели друг напротив друга, заняв два последних пустых места прямо у двери. Гарри быстро оглядел других гостей.

Он узнал одного слитеринца с их потока, рослого чернокожего юношу со скуластым лицом и удлинёнными раскосыми глазами. Также там присутствовали двое незнакомых Гарри семиклассников и Джинни, втиснувшаяся в угол возле Хорохорна с таким видом, будто сама не вполне понимала, как она сюда попала.

— Ну что ж, представим вам присутствующих, — продолжал Хорохорн. — Блэйза Забини вы, конечно же, знаете — он ваш однокашник…

Забини демонстративно их проигнорировал; Гарри с Невиллом ответили тем же — гриффиндорские и слитеринские ученики принципиально друг друга не воспринимали.

— Это Кормак Мак-Лаган. Вам, может быть, приходилось сталкиваться? Нет?

Мак-Лаган, крупный парень с жёсткими, как проволока, волосами, махнул рукой, и Гарри с Невиллом кивнули в ответ.

— Это Марк Белби, не знаю, знакомы ли вы?..

Белби, худой и нервный на вид, принуждённо улыбнулся.

— …а эта очаровательная юная леди говорит, что знает вас! — закончил профессор.

Джинни за спиной у Хорохорна состроила Гарри и Невиллу рожицу.

— Ну а теперь — и это самое

приятное, — добродушно заговорил Хорохорн, — можно познакомиться со всеми вами получше. Вот, берите салфетки. Я захватил собственный ланч — тележка, насколько я помню, привозит в основном лакричные палочки, а пищеварению несчастного старика они не под силу… Фазана, Белби?

Белби вздрогнул и взял кусочек фазаньей тушки.

— Я тут как раз рассказывал юному Марку, что имел удовольствие обучать его дядю Дамокла, — сообщил Хорохорн Гарри и Невиллу, пуская по кругу корзинку с булочками. — Выдающийся волшебник, выдающийся, и свой Орден Мерлина он более чем заслужил. Вы часто видите дядю, Марк?

К несчастью, Белби только что откусил большой кусок. Торопясь ответить, он слишком быстро сглотнул, побагровел и закашлялся.

— Антиасматис , — спокойно произнёс Хорохорн, направив свою палочку на Белби, и дыхательное горло у того, судя по всему, сразу освободилось.

— Нет… нечасто, — выдавил Белби. На глазах у него выступили слёзы.

— Ну разумеется! Он, я полагаю, занят работой? — Хорохорн вопросительно взглянул на Белби. — Не думаю, что он изобрёл бы Аконитовое зелье, не трудясь действительно от души!

— Наверное, да… — начал Белби, который, видимо, боялся откусить ещё, пока не уверится, что Хорохорн с ним уже закончил. — Э-э… они с моим отцом не в лучших отношениях, понимаете, так что я не очень-то знаю…

Голос его затих и прервался, когда Хорохорн холодно улыбнулся и повернулся к Мак-Лагану.

— Теперь вы, Кормак, — обратился к нему профессор. — Мне посчастливилось узнать, что вы частенько видитесь с вашим дядей Тиберием — у него есть довольно впечатляющая фотография, где вы вдвоём охотитесь на клинохвостов — думаю, в Норфолке?

— Ага, шикарная поездка, — сказал Мак-Лаган. — Мы были с Берти Хиггсом и Руфусом Скримджером… Ясное дело, ещё до того, как он стал министром…

— А, так вы знаете ещё и Берти, и Руфуса? — просиял Хорохорн. Теперь он пустил по кругу поднос с пирожками, которых Белби каким-то образом не досталось. — Тогда скажите мне…

Всё было, как и ожидал Гарри. Судя по всему, каждого здесь пригласили потому, что он имел отношение к кому-нибудь известному или влиятельному — за исключением Джинни. Забини, отвечавший на вопросы после Мак-Лагана, оказался сыном ведьмы, прославившейся своей красотой (насколько Гарри понял, она была замужем семь раз, и все её мужья таинственным образом умирали, оставляя ей кучи золота).

Затем настала очередь Невилла.

Это были не очень приятные десять минут, потому что родителей Невилла, известных ауроров, пытками свела с ума Беллатрикс Лестранг с парой приятелей, таких же Пожирателей смерти. К концу беседы у Гарри создалось впечатление, что Хорохорн решил пока не делать выводов насчёт Невилла, желая посмотреть, унаследовал ли тот какие-либо способности своих родителей.

— Ну а теперь, — поудобнее устраивая на сиденье своё массивное тело, изрёк Хорохорн голосом конферансье, объявляющего выход своей главной звезды, — Гарри Поттер! С чего мне начать? Чувствую, когда я познакомился с ним этим летом, то прикоснулся лишь к краешку занавеса! — секунду он разглядывал Гарри, как будто тот был особенно большим и сочным куском фазана, потом добавил: — «Избранный» — вот как тебя теперь называют!

Поделиться:
Популярные книги

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Этот мир не выдержит меня. Том 4

Майнер Максим
Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 4

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Сын Тишайшего

Яманов Александр
1. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.20
рейтинг книги
Сын Тишайшего

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!