Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)
Шрифт:
– Лево руля, лево руля, какой-то магл пялится вверх!
– раздался сзади голос Грюма. Тонкс круто повернула, Гарри последовал за ней, глядя на свой чемодан, который бешено раскачивался под ее метлой.
– Надо высоту набрать… еще четверть мили!
Они пошли на подъем, и от холодного воздуха у Гарри заслезились глаза. Внизу уже ничего не было видно, кроме крохотных световых пятнышек, в которые превратились автомобильные фары и уличные фонари. Какие-нибудь два из этих огоньков, может быть, освещают дорогу машине дяди Вернона… Как раз сейчас Дурсли, наверно, едут обратно
– Направление - на юг!
– крикнул Грозный Глаз.
– Впереди город!
Они повернули направо, чтобы не лететь над раскинувшейся внизу блестящей паутиной огней.
– Теперь на юго-восток, и продолжаем набирать высоту! Там низкое облако, укроемся в нем!
– скомандовал Грюм.
– Еще чего - летать через облака!
– сердито крикнула ему Тонкс.
– Мы до нитки вымокнем, Грозный Глаз!
Услышав это, Гарри испытал облегчение. Пальцы, державшие рукоятку «Молнии», и так уже начали неметь от холода. Он пожалел, что не догадался надеть куртку. Его стала пробирать дрожь.
Повинуясь приказам Грозного Глаза, они то и дело меняли курс. Гарри щурил глаза, защищая их от ледяного ветра, от которого болели уши. Он мог припомнить только один случай, когда ему было так же холодно на метле, - матч по квиддичу против Пуффендуя на третьем курсе, который проходил в бурю. Охранявшие Гарри волшебники беспрерывно кружили около него, как огромные хищные птицы. Гарри потерял представление о времени. Он не знал, как долго они летят, - казалось, по меньшей мере час.
– Курс - на юго-запад!
– прогремел Грюм.
– Нам ни к чему автострада!
Гарри настолько продрог, что с тоской подумал об уютных, сухих кабинах проезжающих внизу машин, а потом с еще большей тоской - о путешествии с помощью летучего пороха: крутиться волчком в камине, может, и не слишком удобно, но огонь хотя бы греет… Мимо, тускло блестя в лунном свете лысиной и серьгой, проплыл Кингсли Бруствер… Теперь справа летела Эммелина Вэнс - волшебная палочка наготове, голова то вправо, то влево… Потом и она уплыла вверх, уступая место Стерджису Подмору…
– Надо сделать, петлю - посмотреть, нет ли погони!
– крикнул Грюм.
– Ты в своем уме, Грозный Глаз?
– заорала Тонкс, летевшая впереди.
– Мы уже к метлам примерзли! Все время с курса сходить - за неделю не доберемся! И ведь почти уже на месте!
– Начинаем снижение!
– прозвучал голос Люпина.
– Гарри, следуй за Тонкс, не отставай!
Тонкс резко пошла на спуск, Гарри - за ней. Они направлялись к самому большому скоплению огней, какое он видел в жизни, - к огромной, необозримо раскинувшейся сети ярких пересекающихся прерывистых линий, в которой насыщенные светом участки чередовались с областями чернейшего мрака. Все ниже, ниже - и вот уже Гарри стал различать фары отдельных автомобилей, уличные
– Ну, где наша не пропадала!
– крикнула Тонкс. Несколько секунд - и она стояла на пятачке чахлой травы посреди маленькой городской площади.
Гарри опустился чуть позади нее. Тонкс уже отстегивала его чемодан. Все еще дрожа, Гарри стал осматриваться. Закопченные фасады стоявших вокруг домов имели, мягко говоря, негостеприимный вид. Некоторые из окон, тускло отражавших фонарный свет, были разбиты, краска на дверях облупилась, у ведущих к ним ступеней кучами лежали мешки с мусором.
– Где мы?
– спросил Гарри.
– Погоди минутку, - тихо сказал Люпин.
Грюм шарил в карманах мантии узловатыми окоченевшими пальцами.
– Вот, наконец, - пробормотал он. Подняв руку, он щелкнул какой-то штучкой, похожей на серебряную зажигалку.
Ближний фонарь, легонько хлопнув, погас. От второго щелчка гасилкой выключился следующий. Так Грюм потушил все освещавшие площадь фонари - остался только слабый свет от занавешенных окон и от тоненького месяца.
– У Дамблдора позаимствовал, - прорычал Грюм, кладя гасилку в карман.
– Это на случай, если какому-нибудь маглу вздумается посмотреть в окно. Теперь пошли, да поживей.
Он взял Гарри за локоть и повел его с травянистого пятачка через мостовую на тротуар. Люпин и Тонкс двигались следом и вместе несли чемодан Гарри. Остальные с волшебными палочками наготове прикрывали их с флангов.
С верхнего этажа ближайшего здания доносились приглушенные звуки стереосистемы. От горы переполненных мусором мешков за сломанными воротами разило гнилью.
– Держи, - вполголоса сказал Грюм. Сунув в дезиллюминированную руку Гарри листок пергамента, он осветил его зажженной волшебной палочкой.
– Быстро прочти и запомни.
Гарри вгляделся в написанное. Убористый почерк показался ему знакомым. Он прочел:
Штаб-квартира Ордена Феникса находится по адресу: Лондон, площадь Гриммо, 12.
Глава 4. Площадь Гриммо, 12
– Что это за Орден?..
– начал Гарри.
– Не здесь!
– рявкнул Грюм.
– Дождись, пока мы войдем!
Он забрал у Гарри пергамент и поджег концом волшебной палочки. Проводив взглядом до тротуара охваченный огнем листок, Гарри опять посмотрел на здания. Прямо перед ними - дом номер 11, левее - номер 10, правее - номер 13.
– Но где же…
– Повтори мысленно то, что ты сейчас запомнил, - тихо сказал ему Люпин.
Гарри так и поступил, и, как только он добрался до слов «Площадь Гриммо, 12», между домом 11 и домом 13, откуда ни возьмись, появилась видавшая виды дверь, а следом - грязные стены и закопченные окна. Добавочный дом словно бы взбух у него на глазах, раздвинув соседние. Гарри смотрел на него с открытым ртом. Стереосистема в доме 11 работала как ни в чем не бывало. Живущие там маглы явно ничего не почувствовали.