Гепан: Второй контакт
Шрифт:
Так, в десять лет, он остался сиротой, брошенным на улицах одного из приграничных городов Империи. Без средств, без помощи, без надежды.
Он делал всё, чтобы выжить. Любая работа, даже самая грязная, была шансом. Он таскал ящики, чистил улицы, а иногда просто побирался, если другого выхода не было. Иногда работал только за еду или возможность переночевать под крышей.
Но однажды его удача иссякла. Он несколько дней ничего не ел, и голод настолько затуманил разум, что он решился на глупость. Пробравшись на какой-то грузовой корабль, он искал еду и надеялся не
Это был Эд. Тогда у него был небольшой, изношенный грузовой корабль. Он перевозил товары между системами, пытаясь свести концы с концами.
Джек никогда не забудет тот разговор. Эд мог бы легко сдать его властям, но вместо этого он просто спросил:
– Ну что, паренёк, расскажи, как ты дошёл до жизни такой?
Джек, ожидая самого худшего, всё равно рассказал. А в ответ услышал:
– Ладно, оставайся. Но работать будешь. Бесплатные обеды – это не ко мне.
С того дня Эд стал для него всем. Наставником, учителем, а порой и кем-то вроде отца.
Эд научил его всему, что знал сам. Управлять кораблём, вести переговоры, обходить системы налогов и проверок. Денег на образование не было, но Джек учился онлайн, с помощью бесплатных курсов.
Джек оказался талантлив. Он обладал аналитическим умом, который позволял ему быстро находить решения даже в самых сложных ситуациях. Он понимал, что честная работа никогда не сделает их богатыми. Эд десятки лет занимался перевозками, но налоги, аренда и ремонт корабля съедали почти всю прибыль.
И тогда Джек решил иначе. Он искал возможности, пробовал рисковать. И вскоре они начали браться за менее законные задания, которые приносили больше дохода. Контрабанда, перевозка пассажиров, которым нечего было делать на официальных рейсах.
Это не было простым выбором, но Джек не жалел. Империя уже отобрала у него всё, что могла, и он чувствовал, что ничем ей не обязан. Несколько раз их ловили, и им пришлось давать огромные взятки чтоб не попасть в тюрьму. Снова лезли в долги, но на каждом провале они учились. Их первый удачный заказ принес в три раза больше прибыли, чем Эд мог заработать за год. И спустя какое-то время они продали старый корабль Эда и купили "Гепан" чтоб официально стать наемниками. Теперь они могли брался за более опасные задания, такие как охота на пиратов, охрана караванов или поимка преступников. Не раз и не два они оказывались в таких переделках, что казалось что это конец. Но каким-то чудом им всегда удавалось спастись. И теперь вот это задание. Джек начал уставать от всего этого, и решил что после того как выполнит заказ точно проведет месяц на золотых пляжах Астерии. Он вдруг поймал себя на мысли, что помогает Тра'Вискеру не только ради денег или выгоды. Нет, что-то в этом деле было личным.
Звук шагов за спиной вывел его из раздумий. Это был Эд.
– Ты сегодня какой-то мрачный, капитан. Всё в порядке?
Джек хмыкнул:
– Просто вспоминаю, как начиналась наша с тобой история.
Эд усмехнулся:
– Ну, ты тогда был тощим и злющим щенком. А теперь ты капитан. Всё-таки я хорошо справился.
Джек улыбнулся, но быстро снова стал серьёзным.
–
– Ну так давай, капитан, – сказал Эд, хлопнув его по плечу. – Выведи нас из этого дерьма. Ты ведь в этом мастер.
Через несколько часов «Гепан» мягко выскочил из гиперврат. Перед обзорным экраном распахнулось мрачноватое, но впечатляющее зрелище: в центре системы парила массивная пересадочная станция, окруженная роем кораблей, напоминавших насекомых, кружащих вокруг гигантского улья. Эта система, официально именуемая Кси-17, но чаще называемая просто «Перекрёсток», была нежилой. Однако она бурлила жизнью, как муравейник. Сюда прибывали корабли из пространства ска'тани, и отсюда они отправлялись в долгий путь. Эта была ближайшая система к их жизненному пространству.
Вокруг станции парили огромные грузовые корабли, пассажирские лайнеры и добывающие судна. Некоторые, поменьше, маневрировали между гигантами, подбираясь к многочисленным докам. Джек сосредоточенно наблюдал за обзорным экраном.
— Эд, как там с трафиком? — спросил он, слегка напрягаясь.
— Загруженность, как всегда, на уровне. Здесь всегда так, особенно в это время суток, — отозвался Эд, сканируя частоты. — Переправочные суда, туристы, да ещё эти чертовы шахтёры, вечно спешащие сдать груз.
В системе Кси-17 располагались не только пересадочная станция, но и несколько добывающих станций на местных астероидах, богатых рудой и редкими минералами. Отсюда во все уголки человеческого пространства отправлялись лайнеры и грузовые корабли.
— Это что, шахтёрский крейсер? — Джек прищурился, разглядывая один из особенно крупных кораблей, направлявшихся к станции. Его обшивка была покрыта пятнами пыли и грязи, а многочисленные буровые установки свисали с корпуса, как клешни гигантского краба.
— Похоже на то, — кивнул Эд. — Они здесь частые гости.
Джек улыбнулся, разглядывая мельтешение кораблей вокруг. Этот шумный, хаотичный узел был сердцем межзвёздных путешествий между людьми и ска'танцами.
– Так отлично, - Джек вовсю работал с навигационным компьютером.
– Отлетим немного подальше от всей этой движухи и стартуем.
«Гепан» тихо дрейфовал на окраине системы, готовясь к прыжку. На панели управления загорелись индикаторы зарядки гиперпривода, и Джек посмотрел на экран, где шло обратный отсчёт времени до активации. Ему оставалось лишь дождаться нужного момента, чтобы рывком ускользнуть из этой системы. Рука лежала на рычаге, готовая совершить скачок.
Но вместо привычного звука завершения подготовки раздалась резкая сирена. Красные индикаторы замигали, и компьютер вывел тревожное сообщение:
«Предупреждение! Неавторизованное вскрытие внешнего шлюза!»
— Что за чёрт? — Джек выругался и вдавил кнопку аварийной блокировки, но система уже зарегистрировала сбой.
Он выскочил из капитанского кресла, схватил закреплённый на стене пистолет и бросился в коридор. В голове мелькало множество мыслей: кто смог взломать шлюз, как они сюда попали, и главное — что им нужно?