Good Again
Шрифт:
Убравшись на кухне, я высказала желание прогуляться. Рука в руке мы дошли почти до кромки леса. И тут меня поразила внезапная мысль, так что я даже встала как вкопанная.
— Пит, нам надо добавить то новое, что ты посадил, к моему семейному справочнику растений. Мы туда ничего уже не вписывали целую вечность, — мне это и впрямь казалось важным.
Пит взглянул на меня и улыбнулся.
— Верно. И где этот справочник сейчас?
— В моем доме, в кабинете.
— Можем приступить хоть сию минуту. Когда наступят холода, и мы соберем урожай, рисовать срисовывать будет уже не с чего.
Стоило подумать о погоде, и я вдруг осознала, что прошло уже добрых пять месяцев с тех пор, как в Дистрикт Двенадцать вернулся Пит, семь месяцев с тех пор как сюда привезли меня, и уже почти год со дня гибели Прим.
Я не могла поверить,
— Пит, — прошептала я. — Жатва. Когда она бывала?
Он взглянул на меня с опаской.
— В середине лета. Через две недели, — и его голос потух.
Моя ладонь накрыла губы. Я вся задрожала от одной этой мысли, хотя в этом году Жатвой и не пахло. Пусть никого больше и не отправят на игры, но этот день, знаменующий середину лета, все равно оставался поминальной вехой, уродливой язвой в календаре, и пусть впредь в этот день ничего не произойдет, но прежде всё уже случилось. Именно тогда мы начали терять друзей, братьев и сестер, родителей, Дистрикт Двенадцать, самих себя. В этот день мир вокруг начал гореть и рушиться. Должно быть, Пит понял, что я испытываю, и его рука крепче сжала мою ладонь. Желание бежать и спрятаться в своей комнате было у меня настолько сильным, что мне потребовалось немалое усилие воли, чтобы ему не поддаваться и остаться на том же месте. И я тоже сжала руку Пита, чтобы его успокоить.
— Пит, вряд ли нам когда-нибудь будет легко в этот день.
Взгляд у Пита затуманился, стал рассеянным, и он посмотрел в сторону города. Тени воспоминаний о его сгинувшей в огне семье, о детстве, мелькали на его лице. Он не мог этим со мной делиться, если вообще еще был над ними властен. Воспоминания о том, что мы потеряли, отдавали и в его сердце острой болью. Я обняла его за талию, чувствуя, как он припал к моему плечу, и дрожь, рожденная его горем, была бы заметна любому.
Ночь уже опустилась, когда мы возвратились в его дом. Мы тихонько умылись и приготовились ко сну, но я теперь вновь была охотником, и как и прежде следила за добычей, которая не знала, что за ней следят. Я наблюдала за тем, как он отстегивает свой протез, и как он в задумчивости ерошит свои волосы, уставившись при этом в пустоту. Я потянула его вниз, чтобы он лег рядом, и принялась баюкать его голову на своем плече. Когда его дрожь стала еще заметнее, я крепко поцеловала его в губы, вынуждая остаться со мной. И он поначалу ответил мне с ожесточенной свирепостью, на миг атаковав мои губы так, что на них могли остаться кровоподтеки, но затем он стал пассивен и неуверен в себе. Дрожь его стала затихать, и он всхлипнул, не разъединяя наших губ.
В эту ночь они были невыносимы: голоса мертвых, яростно вопящие, взбешенные нашими попытками выжить, царапающие наш слух во сне. Я наблюдала с беспомощным отчаянием за тем, как Пит медленно проигрывает битву с самим собой. Сев на постели, я заглядывала в его глаза, чтобы увидеть, как голубые радужки исчезают, как неестественно расширились зрачки, как мальчик с хлебом все дальше и дальше ускользает от меня, глубже и глубже погружаясь во тьму, пока в моих объятьях не осталось лишь трепещущее тело, охваченное горем и безумием. Он начал бормотать то, что мне не суждено было понять, стуча себя кулаками по голове. И я так остро чувствовала каждый из этих ударов, как будто бы он бил меня. Потом он уселся на краю постели, дрожа и раскачиваясь из стороны в сторону, и я сидела позади него, крепко обхватив его коленями, руками, стараясь не дать ему себе навредить, бормоча нечто успокаивающее ему на ухо, что-то обо всех тех прекрасных вещах, что он для меня олицетворял: невероятную волю к жизни, неубиваемые в нем ничем доброту и великодушие.
А еще я еле слышно шептала нечто, в чем трусила признаться даже себе самой в нашей обычной, не спутанной охмором и непроглядной тьмой, дневной жизни, — что я люблю его, любила еще до того, как сама узнала, что люблю. Я пела ему любовные баллады – те, что отец пел моей матери в те дни, когда наш маленький мирок в уютном шахтерском доме еще не рухнул. Я пела ему песни, которые отец пел мне самой в нашем с ним лесном уединении. Он и никогда бы после об этом не вспомнил, хотя я была уверена, более чем уверена, как в том, что вообще живу — он все услышал. И в эту ночь я пела для своего потерянного мальчика, чтобы и он мог по моему голосу отыскать обратный путь, вынырнуть на поверхность из засасывающей его вглубь темноты.
Когда он наконец затих, я уложила его на постель,
________________________
* Когнитивно-поведенческая психотерапия (англ. Cognitive-Behavioral Therapy, сокр. CBT) — основана на представлениях, в соответствии с которыми чувства и поведение человека определяется не ситуацией, в которой он оказался, а его восприятием этой ситуации. A-la «гляди на мир веселей, и боль утихнет». Подробнее на вики и здесь http://therapeutic.ru/psychotherapy1
** Мягкого белого сыра — по косвенным признакам можно догадаться, что, видимо, речь идет об аналоге брынзы (ну, или, скажем, моцареллы), соленого козьего или овечьего сыра (такой делала когда-то Прим, кстати). Что-то вроде этого, наверное https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D1%80%D1%8B%D0%BD%D0%B7%D0%B0
*** А не хотите ли иллюстрацию к этой сцене от моего любимого Everlart (хотя вообще-то она к другому фику, но сюда тоже очень органично вписывается)? Как раз попалась под руку http://buttercupisbrainless.tumblr.com/post/58808159346/everlart-look-can-we-can-we-just-try-this
Комментарий к Глава 7: Лабиринты
Комментарий переводчика: То, что происходит в этой главе после первых звездочек - а именно, разговор Китнисс с Др.Аврелием - ужасно выводит меня из себя. Ибо психоаналитиков, психологов, коучей и прочих “торговцев воздухом” лично я считаю представителями лже-профессий и на дух не переношу. Хотя неплохо знакома с методами их работы и понятийным аппаратом. Однако автор, вместе с большинством американцев (в том числе поклонников ГИ), не просто верит в психоанализ, а откровенно возводит его в культ. Мне встречались многостраничные тематические посты на тумблере, в которых авторы провозглашали, что-де только психотерапия и может помочь “ветеранам” войн, и что ее невероятный эффект хорошо заметен, если сравнивать состояние перед эпилогом Пита, который получал ее постоянно и продолжительное время, и такой всей из себя сломленной Китнисс, которая ее не получила вовремя. Что, мол, как бы было хорошо, если психотерапии было уделено сколько-нибудь экранного времени в “Сойке-Пересмешнице. Часто Вторая”. Что, мол, американское пр-во должно обеспечить ветеранов этом видом помощи поголовно и в большом объеме. Даешь больше человеко-часов, больше работы для психологов и т.д. А не воевать за “идеалы демократии” на чужой земле вы, господа, не пробовали? Чтобы потом не подвергать терапии своих солдат? Надеюсь, на переводе мое ИМХО не отразилось.
Благодарю Toncheg за иллюстрацию к главе(Титания от нее в восторге, кстати)
========== Глава 8: Озеро ==========
Долго мой сон не продлился. Уже через час я снова не могла сомкнуть глаз, и решила больше не мучиться и просто встать с постели. Пит лежал ко мне спиной, но по его размеренному дыханию, я заключила, что после всех адских мук этой ночи он наконец смог крепко уснуть. Осторожно выбравшись из-под одеяла, так, чтобы его не побеспокоить, и по возможности бесшумно одевшись, я выскользнула из комнаты, но все-таки успела подумать о чувствах Пита, когда он утром меня не обнаружит рядом. Я взяла блокнот и карандаш с его бюро и нацарапала короткую записку: «Не хотела тебя будить. Скоро вернусь. К.». И оставила ее на видном месте, написав на ней имя адресата.
По дороге домой меня всю мелко трясло. Мне не доводилось видеть Пита в разгар приступа аж со времен штурма Капитолия. Тогда он превратился в машину убийства, нацеленную лишь на одно — уничтожить меня. Прошлой же ночью я видела еще одно проявление воздействия яда ос-убийц, возможно, еще более ужасное: Пит был сломлен, поражен безумием, причинял себе боль, и мне не удавалось до него достучаться. Меня ошеломило подобное его состояние. Я поняла: то, что я увидела, вернувшись с охоты, были еще цветочки — нечто несравнимое с тем, что с ним было прошедшей ночью. Глубокая печаль овладела мной, когда я поняла, что не могу мановением руки облегчить его участь, избавить его от зла. И к этой печали прилагался гнев оттого, что Пит по-прежнему причинял мне своим состоянием столько душевных терзаний. И я не могла смириться с тем, что ничего не могу с этим поделать.