Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гостиница на берегу Темзы

Уоллес Эдгар

Шрифт:

Вэд унаследовал дом от покойного отца, что, однако, не мешало его недругам злословить на сей счет.

В услужении у Вэда был отставной полисмен, и это было довольно благоразумно. Ведь порой антипатия соседей выражалась в довольно ощутимых действиях.

Дважды какие-то неизвестные пытались вломиться к нему в дом; однажды дом подожгли, а вскоре после того, как при содействии Вэда некий Лидди Колье попал в руки палача, была сделана попытка подстрелить его с улицы.

Не успел он заснуть, как пронзительный звонок телефона заставил его подняться. Вэд услышал

меланхолический голос инспектора Элька.

– Вы не забыли о женщине, которую вытащили из реки?

– Об Анне?
– спросил Вэд спросонья. Ему совсем не хотелось в эти минуты заниматься судьбой самоубийцы.

– Да, её так зовут. Сегодня вечером её задержали за то, что она приставала к капитану Айкнессу. Вы ведь знаете, что он капитан "Печати Трои".

– Это интересно, - иронически заметил Вэд, - но ведь не для этого вы разбудили меня?

– Потерпите, - перебил его Эльк.
– За неё поручился лорд Синнифорд. Вы знаете этого гуляку? Но это не всё. Когда её обыскали в полицейском участке, у неё обнаружили это пресловутое кольцо с печаткой. Как оно попало к ней, она не сказала. С ней случилась истерика, и мы вызвали врача.

Сна как не бывало.

– Лорд Синнифорд поручился за неё? Разве он знаком с ней?

– Наверное. Во всяком случае, его она знает. Называла Томми. Если бы не кольцо, я не стал бы вас беспокоить.

– Через десять минут я буду, - положил Вэд трубку и начал одеваться. Сев на мотоцикл, он поспешил в Скотленд-Ярд.

Злополучное кольцо лежало на пустом столе Элька.

– А почему отпустили на поруки лорда Синнифорда?

– Потому что кольцо опознали только после того, как она ушла. Мы кинулись вслед, хотели арестовать лорда и Анну у него на квартире, но их там не оказалось.

Вэд знал лорда Синнифорда лишь понаслышке. Он слыл богатым человеком, но было ли так на самом деле, никто не звал. Он был женат на американке, но, видимо, брак этот был неудачным и вскоре расторгнут. Иногда его имя мелькало в перечне наблюдательных советов не очень солидных акционерных обществ; большое количество долговых претензий, обращенных к нему, сделали его завсегдатаем гражданского отделения суда. Потом он неожиданно снова оказывался при деньгах, расплачивался с долгами, из какого источника, никто не знал, но то, что он имел постоянный доход, было очевидным. В полиции его знали как веселого прожигателя жизни, хотя многое в его судьбе было загадочным.

Вэд решил отправиться к нему на квартиру. Но от слуги не мог добиться ничего вразумительного.

– У лорда есть автомобиль?

– Да, он держит его в гараже, только я не знаю, где находится гараж.

– Постарайтесь вспомнить.

Слуга, поняв, что ему не отделаться от сыщика, назвал адрес, и Вэд поспешил в гараж на Дин-Стрит, где узнал, что машина выехала около полуночи и ещё не возвращалась. Вэд собирался уходить, но в этот момент к гаражу подкатила маленькая спортивная машина и из неё вышел не кто иной, как лорд Синнифорд. Оказывается, это был тот самый подвыпивший человек, которого он встретил в ресторане, где с важным господином

ужинала Лила Смиз.

– Я - инспектор Вэд из Скотленд-Ярда, - представился Вэд Синнифорду.

Тот, взглянув на него своими близорукими глазами, воскликнул:

– Ах так! Кажется, я вас узнаю, видел в тот вечер. Мне о вас рассказывал швейцар. Так что вам угодно?

– Я хотел бы поговорить с женщиной, за которую вы сегодня поручились.

– Да?
– Лорд иронически усмехнулся, - в таком случае, милый друг, вам придется самому позаботиться о том, чтобы разыскать её.

Он был совершенно трезв.

– Женщина звала вас Томми. Вы её знаете?

– Не задавайте нелепых вопросов.

– Так знаете вы её или нет?

– Не имею понятия, кто она такая.

– В таком случае объясните, чего ради вы вздумали за неё поручиться? И почему сказали в полиции, что давно знаете её?

Лорд смущенно уставился на сыщика.

– Конечно, знаю... долгие годы она служила в нашем доме. Её зовут Анна Смиз.

– Куда вы её дели?

– Она попросила отвезти её в Кемберуэлл. Она там живет.

– И на это ушло два часа?

– Я не стану отвечать на ваши вопросы, - сказал лорд.

– В полиции она сказала, что живёт в Хеллоуее, а это намного дальше. Лорд Синнифорд, я полагаю, что в ваших интересах не запутывать дело. У этой женщины нашли кольцо, которое несколько дней тому назад было похищено из полицейского управления. Предположим, что вы помешаете допросить её...

– Что вы себе позволяете?
– вскипел лорд.
– Я оказал женщине услугу... Не мог же я старого слугу нашего дома оставить в беде? Всякий порядочный человек на моём месте поступил бы так же. А теперь являетесь вы и пытаетесь внушить мне, что она воровка, стащившая у вас кольцо. Я завтра же пожалуюсь вашему шефу.

– Не спешите с жалобой. Я могу дать номер телефона.

Видя, что ему ничего не добиться от лорда, Вэд решил покориться обстоятельствам и выждать, пока женщина, которую он разыскивает, не явится в суд следующим утром.

Но Анна не явилась. Когда её вызывали в зале суда, встал адвокат лорда Синнифорда и заявил, что в городе её не смогли разыскать.

– Очевидно, он спрятал её за пределами Лондона, - сказал Вэд своим коллегам.
– Вы что-нибудь знаете о лорде Синнифорде?

– Нет.

– А дом за городом у него есть?

Собеседники расхохотались.

– Конечно, нет! Впрочем... вспоминаю, у лорда когда-то было много неприятностей оттого, что снимая загородные виллы, он имел привычку не платить арендной платы. Возможно, он и сейчас снял какую-нибудь виллу на берегу реки. Но, кажется, с тех пор, как у него завелись деньги, он оставил это занятие. Впрочем, можно и справки навести...

К несчастью, ни обвиняемая, ни потерпевший в суд не явились. Джон рассчитывал, что хотя бы у потерпевшего ему удастся выяснить, почему женщина напала именно на него. Дело входило в компетенцию Вэда и речной полиции, так как пострадавший был капитаном стоявшего в гавани парохода "Печать Трои".

Поделиться:
Популярные книги

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Хроники сыска (сборник)

Свечин Николай
3. Сыщик Его Величества
Детективы:
исторические детективы
8.85
рейтинг книги
Хроники сыска (сборник)

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3

Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альмир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.09
рейтинг книги
Альмар. Мой новый мир. Дилогия

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Развод, который ты запомнишь

Рид Тала
1. Развод
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод, который ты запомнишь

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера