Гостиница на берегу Темзы
Шрифт:
– Никого нет!
– крикнул он кому-то, находившемуся в каюте.
– Я четко видел, как кто-то пытался повернуть дверную ручку, - раздался в ответ низкий голос.
– Может, это кто-нибудь из команды?
Джон Вэд, а смелый грузчик был именно он, усмехнулся. Он узнал голос спутника Лилы. Риггит Лен поспешил возвратиться в кают-компанию и закрыл за собою дверь. Тут же Вэд услышал глухой голос:
– Черт возьми, говорю вам, посмотрите как следует.
Вэд мгновенно выскочил на палубу. У борта стоял человек, внимательно смотревший
Кто-то прибыл на пароход, и дежурный оповестил Лена.
– Прошу вас, капитан ждёт!
Посетитель тяжело поднялся на палубу. Вэд узнал лорда Синнифорда.
– Мне жаль, что беспокою вас так поздно, но у меня важное дело. Мне необходимо переговорить с капитаном. Должен сказать, в лодке меня будут ждать свои люди. Если я не вернусь...
– Вам нечего беспокоиться. Мы бы и сами доставили вас на берег, но раз вы предпочитаете в своей лодке...
Вэда поразило, что лорд Синнифорд чего-то опасался и принял меры предосторожности.
– Бросьте конец, - приказал дежурный, - причальте лодку.
В ответ раздались крепкие матросские ругательства. Джон тем временем выскользнул из своего тайника и снова спустился вниз.
"Зачем сюда явился лорд? Может, в связи с исчезновением Анны?" размышлял Вэд.
Прокравшись к дверям кают-компании, он прислушался. Говорил капитан Айкнесс, потом послышался пронзительный голос лорда. Но слов невозможно было разобрать.
– Вы что-нибудь ищете?
– внезапно появился перед ним Риггит Лен.
– Нет, сэр, я хотел лишь напиться, - ответил Джон, хотя прекрасно понимал, что Лен узнал его. Дуло револьвера было направлено на сыщика. Но Джон не подал виду, что испугался. Он вытащил из кармана жестяную коробочку с табаком, вынул понюшку и поднёс ко рту. Но вместо того, чтобы засунуть табак за щеку, выбросил его в открытый люк.
– Я полагаю, нам есть о чем потолковать, - начал Лен, но неожиданно умолк: над водой блеснул столб зеленоватого пламени.
– Это знак моим людям, что я здесь, - любезно заметил Вэд.
– Здесь неподалёку три лодки с полицейскими.
– Они знают, если мне здесь станет плохо, я подам сигнал. Это греческий огонь, при соприкосновении с водой состав воспламеняется. Вы не слышали о таком?
– Надеюсь, что ничего неприятного не произойдет?
– хрипло спросил Лен.
– Нет, если вы отдадите мне свой револьвер. Будете возражать, - вам не удастся отплыть на "Печати Трои".
– Вы, люди речной полиции, очень нервны. У нас уже был один...
– Не надо много говорить. Кое-кто из моих людей уже побывал здесь, чтобы выяснить, кто же тот искусный стрелок, который стрелял в меня?
Риггит вздрогнул. С палубы донеслись тяжелые шаги.
– Всё в порядке, сержант!
– бросил через плечо Джон своему коллеге. Пришлите мне одного человека. А теперь, мистер Лен, позвольте ваш револьвер.
Нехотя Риггит протянул руку.
– Что тут происходит?
–
– У вашего офицера есть разрешение носить огнестрельное оружие?
– Офицерский состав на пароходах имеет право носить оружие, как вас там зовут?
– Вэд, капитан, - наслаждаясь создавшимся положением, ответил сыщик. Вы меня не знаете?
– Впервые слышу.
– В таком случае, матушка Эйкс так же нема, как и несчастный китаец. Вы ведь знаете, о каком китайце идет речь? О китайце, который был убит своим соотечественником или стройным белым человеком в черном дождевом плаще. Кстати, плащ этот очень похож на ваш, мистер Лен. У вас есть разрешение на ношение огнестрельного оружия?
– Оно не требуется!
– воскликнул капитан.
– Оно необходимо в лондонском порту, - возразил Вэд.
– Я оставляю револьвер у себя, мистер Лен, вы ведь знаете, что нужно для того, чтобы получить его обратно? Может быть, лорд Синнифорд захочет возвратиться на берег в моём обществе?
– добавил он, уходя.
– Благодарю вас за заботу о нём, но лорд решил заночевать на пароходе. Можете спросить его об этом лично. Хотя... какого черта вы суёте нос в мои дела? Пойдемте в кают-компанию.
Лорд Синнифорд сидел в кресле и курил сигарету. Вэда он сперва не узнал в рабочей одежде, потом вскочил.
– Что вам угодно? Вы напрасно явились сюда, - хрипло вырвалось у него...
– Я ведь сказал вам, что ничего не знаю.
– Вы не собираетесь ехать на берег?
– Я останусь на пароходе, милый друг, капитан был так любезен, что предложил мне каюту.
– Он избегал смотреть сыщику в глаза, и Джон понял, что лорд чувствует себя не в своей тарелке.
– Вы удовлетворены?
– осведомился капитан у сыщика, как только они покинули кают-кампанию.
– Вполне, - и, помолчав, добавил.
– Мы нашли ваше кольцо с печаткой, вы можете получить его в любое время.
Великан скептически посмотрел на него.
– Кольцо с печаткой? Не понимаю, о чем вы говорите. Я не терял никакого кольца.
– Я предполагал, что в тот момент, когда женщина схватила вас за рукав, она стащила и кольцо с пальца. На печатке выгравирован храм и Афродита. Вам это ничего не говорит?
– Ничего, - решительно ответил капитан.
– А мне говорит. Это древняя печать Трои. К сожалению, я не знаю, как выглядит новая печать Трои, - он внимательно следил за реакцией капитана. Возможно, на ней изображен человек в резиновой маске с револьвером в руке и веревкой на шее.
Капитан оставался невозмутимым. Он быстро повернулся и стремительно скрылся в кают-компании, резко захлопнув за собою дверь.
Глава 7. Голли покупает цветы
Когда Вэд возвратился в участок речной полиции, он застал там прибывших по вызову полицейских руководителей Скотленд-Ярда.