Игра Эндера
Шрифт:
— В Армию Кроликов.
Эндер кивнул. Конечно. Все и так очевидно. Если они не могут добиться поражения моей армии, они просто расформируют ее.
— Кен Карби — очень хороший парень, — произнес Эндер, — я надеюсь, он сумеет оценить тебя по достоинству.
— Кена Карби сегодня выпустили. Он получил свидетельство об окончании, пока мы дрались.
— Хорошо, тогда кто же будет командовать?
Боб беспомощно развел руками и прошептал:
— Я.
Эндер посмотрел в потолок и кивнул.
— Конечно. Ты столько уже умеешь
— Это совсем не смешно. Я не понимаю, что здесь происходит. Все эти игры, постоянные изменения. А теперь все это. Ты знаешь, переводят не только меня. Они выпустили половину командующих, и многих из нашей армии выдвинули на освободившиеся места.
— Кого?
— Похоже, что всех командиров подразделений и их замов — командиров отрядов.
— Все ясно. Если уж они решили чуть постричь мою армию, понятно, что они состригут ее до земли. Все, что они делают, они делают слишком основательно.
— Ты будешь по-прежнему побеждать, Эндер. Мы все уверены в этом. Безумный Том постоянно твердит, что понятия не имеет, как одолеть Эндера. Все знают, что ты лучший из лучших. Они не смогут одолеть тебя, чего бы они…
— Уже одолели.
— Нет, Эндер, они не…
— Ладно, меня больше не волнуют их игры, Боб. Я не собираюсь больше играть в них. Никаких практик, ни единого боя. Пусть бросают свои вызовы — инструкции хоть пачками, я не буду участвовать больше в боях. Я решил это сегодня, еще до того, как вступил на поле боя. Поэтому я и послал тебя сразу к вражеским воротам. Я не думал, что это сработает, да мне было уже все безразлично. Я просто хотел, чтобы все скорее кончилось.
— Тебе следовало бы видеть лицо Вильяма Би. Он смотрел и никак не мог врубиться: каким образом ты победил, имея в запасе лишь семерых солдат, способных переставлять ногами, а у него только три раненых, а остальные все целы.
— Мне наплевать было на его лицо. Почему я должен побеждать всякого?
Эндер поднес ладони к лицу и со всей силы стиснул его.
— Боб, я сегодня здорово избил Бонзо. По-моему, я его серьезно изувечил.
— Он сам напросился.
— Я сбил его с ног, а он рухнул, словно мертвый… А я все бил и бил…
Боб промолчал.
— Я просто хотел быть уверенным, что он не поднимет больше на меня руку.
— Больше на поднимет, — сказал Боб. — Его отправили домой.
— Уже?
— Учителя ничего не сказали. Они всегда обо всем умалчивают. Официально было заявлено, что он выпущен вместе с остальными командующими. Но ты же знаешь, они рассылают назначения. В нем было указано — Картахена, Испания. Там, где его дом.
— Я рад, что его выпустили.
— Забудь, Эндер. Мы все рады этому. Если бы мы знали, что он задумал, мы бы раньше убили его. Это правда, что он привел с собой целую банду?
— Нет. Дрались только я и он. Ему гордость не позволила призвать на помощь. Если бы не эта проклятая гордость, они навалились
Боб засмеялся.
— Ты ему здорово всыпал, он сразу слетел с орбиты.
Раздался стук в дверь, и, прежде чем Эндер успел ответить, дверь открылась. Эндер ожидал, что это кто-то еще из его армии. Но в дверях оказался майор Андерсон. Следом за ним вошел полковник Графф.
— Эндер Виггин, — обратился полковник.
Эндер вскочил на ноги и отрапортовал.
— Да, сэр.
— Ваш срыв темперамента сегодня в комнате баталий есть нарушение субординации. Такое больше не должно повториться.
— Да, сэр, — повторил Эндер.
Боб тоже чувствовал полное нарушение субординации и знал, что Эндер вряд ли позволил бы ему подобные высказывания.
— Я думаю, было самое время напомнить взрослым о том, что мы тоже одушевленные люди и что мы думаем по поводу их игр.
Взрослые явно игнорировали его. Андерсон протянул Эндеру листок бумаги. Это был заполненный бланк. Он совсем не походил на те листочки, извещающие о боях; это был официальный бланк о назначении. Боб догадался, что он означает. Эндера переводят из школы.
— Тоже выпускают? — спросил Боб.
Эндер кивнул.
— Чего они так долго ждали? Ведь тебе не хватало всего двух-трех лет. Ты ведь уже научился ходить, говорить, самостоятельно одеваться. Правильно, чему тебя больше учить?
Эндер покачал головой.
— Все, что я знаю — это то, что для меня все игры окончены. Могу я сказать армии?
— Я думаю, у тебя и так не осталось времени, — произнес Графф. — Твой шаттл отходит через двадцать минут. Кроме того, после твоих необдуманных приказов, я полагаю, вообще лучше с ними не говорить. Это проще для них.
— Для них или для вас? — язвительно заметил Эндер.
Он не стал дожидаться ответа. Он быстро повернулся к Бобу и взял его за руку, затем направился к двери.
— Подожди, — сказал Боб. — Куда тебя определили? В Тактическую? Навигационную? Или Опорную?
— В Школу Командования, — ответил Эндер.
— В Школу начальной подготовки командующих?
— Нет, сразу — в командования, — бросил Эндер. И вышел в коридор. Андерсон вышел следом.
Боб дернул за рукав полковника Граффа.
— Но ведь никто не попадает в Школу Командования раньше шестнадцати лет!
Графф стряхнул руку Боба со своего рукава и вышел, закрыв дверь.
Боб остался в комнате в полном одиночестве, пытаясь разобраться в том, что произошло. Никого до сих пор не отправляли в Школу Командования, пока не пройдено трехгодичное обучение в одной из начальных школ: Тактической, Оборонной, Навигационной или Начальной подготовки Командующих. Кроме того, никого не выпускали раньше, чем через шесть лет обучения в Школе Баталий, а Эндер проучился лишь четыре.