Игра Эндера
Шрифт:
Внезапно из центра этой странной фигуры открылся шквальный огонь, он весьма прицельно велся по боевым позициям Грифонов и Тигров, не давая им высунуть головы.
— По крайней мере, хвост у этого монстра не защищен, мы можем зайти сзади и…
— Чем зря болтать, лучше бы действовал! — крикнул Малюй.
Би внял собственному совету и приказал своим ребятам выпрыгнуть в воздух, оттолкнуться от противоположной стены и зайти в тыл драконова формирования.
Пока предпринималась хаотическая попытка атаки, а армия Грифона все еще находилась в укрытии, фигура Драконов полностью видоизменилась: передняя стенка-щит
Весь маневр выглядел слишком странным. Вильям Би задумался на минуту и понял почему. По всем законам они не могли сменить направление в ходе полета, за исключением случая, когда отталкиваются друг от друга в противоположных направлениях. Если же они стартовали с максимальной скоростью, какая только возможна для двенадцати человек, летящих вместе, они должны двигаться не столь быстро.
Шесть маленьких солдат оказались возле самых ворот Вильяма Би. По числу огоньков и типу переливов костюмов Би понял, что три из них уже выведены из строя, два ранены и лишь один цел. Ничего особо угрожающего. Би тщательно прицелился, нажал на спуск, и…
Ничего не произошло.
Зажглись огни.
Учебный бой был окончен.
Хотя Би и смотрел во все глаза, прошло несколько долгих минут, прежде чем он понял, что произошло. Четыре солдата Драконов стояли, держа под прицелом четыре угла поля боя. А один уже проскользнул в калитку. Они просто выполнили ритуал победного прохождения. Все их построение имело одну цель и достигло ее. Прямо под носом двух армий они исполнили традиционный победный ритуал.
Только теперь до Вильяма Би окончательно дошло, что Армия Дракона окончила бой, почти не нарушив правил. Правило победителя гласило, что армия не признается победителем лишь в том случае, если у нее не хватает незамороженных солдат для сдерживания четырех направлений и одного воина для прохождения через вражеские ворота. Тем не менее, победа казалась спорной и можно было скандалить. Однако ярко вспыхнувшие лампы говорили о конце игры.
Двери учительского наблюдательного пункта распахнулись, и майор Андерсон шагнул в комнату баталий.
— Эндер, — позвал он, оглядываясь вокруг.
Один из замороженных солдат Армии Дракона попытался ответить, не снимая шлема подбитого костюма. Андерсон с помощью хука приблизился к нему и разморозил.
Эндер улыбался.
— Я снова побил вас, сэр, — сказал он.
— Что за глупости, Эндер, — спокойно возразил Андерсон. Ты вел бой с Грифонами и Тиграми.
— Вы правда считаете меня глупым? — спросил Эндер.
Громко, чтобы все слышали, Андерсон произнес:
— После столь показательного маневра правила ведения боя будут дополнены, и отныне необходимо заморозить всех вражеских солдат, прежде чем идти через калитку. Иначе церемония победы будет признана недействительной.
— Ну, во всяком случае, я воспользовался вашей оплошностью лишь один раз, — произнес Эндер.
Эндер разморозил всех одновременно. К черту церемонии и протоколы, к чертям все и вся!
— Эй, — закричал он, видя, что Андерсен собрался уходить, — что вы придумаете
Послышался шумный гул одобрения, причем не только от солдат Драконов. Андерсону нечего было сказать, поэтому он повернулся и направился к учительской. Лишь Вильям Би нашел, что ответить.
— Эндер, если тебя выставят на одну сторону, то чтобы не оказалось на другой, равенства все равно не будет.
— Правильно! — понеслось со всех сторон.
Многие смеялись. Тало Молюй от восторга захлопал в ладоши.
— Эндер Виггин! — заорал он.
Другие мальчики поддержали его и тоже захлопали в ладоши, выкрикивая его имя.
Эндер прошел во вражеские ворота, за ним потянулась его армия. Но и в коридорах все еще стояло эхо от выкриков в комнате баталий.
— Вечером практика? — спросил Безумный Том.
Эндер отрицательно покачал головой.
— Тогда завтра утром?
— Нет.
— Ладно, тогда когда?
— Никогда, пока я останусь командующим.
Он услышал ропот многих голосов.
— Но это несправедливо, — сказал один из мальчиков. — Ведь мы не виноваты, что учителя затеяли всю эту нелепую игру. Ты ведь не можешь просто бросить нас и ничему не учить только потому…
Эндер ударил ладонью по стене и закричал:
— Меня больше не заботят их игры!
Его громовой голос эхом разлетелся по коридорам. Из дверей показались головы солдат других армий. Он тут же перешел на тихий спокойный голос. Но в полной тишине он тоже прозвучал довольно громко.
— Вы поняли меня? — А затем шепотом добавил. — Игра окончена.
В полном одиночестве он побрел в свою комнату. Он хотел сразу лечь, но не смог, кровать оказалась мокрой. Это снова напомнило ему о том, что произошло днем. В бешенстве он сдернул и разорвал матрац, затем выкинул его в коридор вместе с подушкой. Потом он скатал униформу, положил ее под голову и улегся прямо на плетеную сетку койки. Лежать было ужасно неудобно, но Эндеру было все безразлично. Через несколько минут раздался стук в дверь.
— Уходите, — спокойно сказал он.
Однако тот, кто стучал, либо не расслышал, либо ему тоже было безразлично. В конце концов Эндер позволил войти.
Это был Боб.
— Уходи, Боб.
Боб покорно кивнул, но не двинулся с места. Он стоял и смотрел в пол.
Эндер ругался, орал, оскорблял, заставляя его уйти. Но вдруг он заметил, какой усталый и удрученный вид у Боба, его тело едва справлялось с усталостью, глаза потемнели от недосыпа; кожа казалась бледной и безжизненной. Тем не менее это все еще была нежная кожа ребенка с ямочками на щеках. Ему не было еще и восьми, вспомнил Эндер. Не имело значения, каким бы замечательным, умным, талантливым он не был, он все равно оставался слишком юным, почти ребенком.
Нет, он не ребенок, подумал Эндер. Он маленький, это да. Он вытянул на себе целое сражение, вся армия зависела от него, он уже руководил людьми. Это не детство и даже не юность.
Рассматривая молчание Эндера и смену выражения на его лице, как приглашение остаться, Боб сделал робкий шаг ближе к Эндеру. Только теперь тот заметил маленький листок в руках Боба.
— Тебя переводят? — спросил Эндер.
Как он не старался взять себя в руки, его голос звучал равнодушно и бесцветно.