Искупление
Шрифт:
* * *
Флэй исчез за дверью, каким-то чудом закрывавшейся без перекосов. Я вскочила, огляделась и заметила оставленный мужчиной нож, которым он разделывал курицу. Сжав его, я решила, что всажу его себе в сердце, как только Най ворвется сюда. Но за дверью послышалось рычание, затем визг и скулеж. Найяр, конечно, зверь, но не оборотень же! Там явно был волк. Я приблизилась к двери и сразу шарахнулась в сторону, когда с той стороны что-то сильно
И все же я рискнула приоткрыть дверь и закрыла рот рукой, глядя как Флэй, прикрываясь горящим факелом, отбивается мечом от кидающегося на него волка. Один убитый зверь лежал недалеко от двери, но еще двое обходили моего спасителя-похитителя. Я захлопнула дверь, прижалась к ней спиной и закрыла глаза. Грудь часто вздымалась от прерывистого дыхания. Он один, волков трое. Взвизгнув от страха, я схватила еще один факел, зажгла его от огня в треноге и, зажмурившись, выскочила за дверь.
– Куда?!
– рявкнул Флэйри.
– Тебя спасать, - истерично выкрикнула я и зарядила горящим факелом по волчьей морде, развернувшейся ко мне.
Волк завизжал и отскочил в сторону. Из-за дверей, где стояли лошади, слышалось ржание и метание испуганных животных.
– Исчезни!
– вскрик мужчины вырвался с рычанием.
– Я справлюсь.
– Там еще страшней, - ответила я, вдруг преисполняясь смелости и вновь замахиваясь факелом на волка.
Волк попятился. Он скалился и рычал, а я топала ногами и ругалась на него:
– Иди отсюда! Хорошие волки так себя не ведут, а, ну, брысь! Кому говорю?
Волк снова рыкнул и отбежал в сторону.
– Сзади!
– заорал Флэй.
Я отскочила, скорей, испугавшись громкого крика, чем поняв слова. Тут же затрещала ткань моего платья. Третий волк вырвал из подола кусок и тут же получил факелом по голове, от меня.
– А как я теперь ходить буду?!
– Возмущенно воскликнула я.
– Ой, боги, - схватилась я за бешено колотящиеся сердце, когда до меня дошло, что зверь едва не вцепился в меня.
Тут же раздался визг еще одного хищника, и Флэй оказался рядом, вонзая меч в волка, который вновь шел на меня. Третий, которого я отчитывала, выскочил за каменные границы развалин. Мужчина запустил в него горящим факелом, и зверь убежал, поджав хвост.
– О, как ты его воспитала, - усмехнулся Флэйри.
– Проникся.
– Не смешно, - сердито отозвалась я, рассматривая изуродованный подол.
– Платье жалко, - вдруг всхлипнула я.
– А волков?
– полюбопытствовал мой похититель.
– Волков еще больше, - губы задрожали, по щекам потекли слезы.
– А нас?
– насмешливо поинтересовался Флэй.
– А нас совсе-е-ем жалко, - захлебываясь слезами, воскликнула я.
Флэй рассмеялся и привлек меня к себе.
– Это нервное, сейчас пройдет, - сказал он, гладя меня по волосам.
– Воительница, нет, волчья воспитательница. Или нет,
– Дурак!
– от души обозвала я его и оттолкнула, но сквозь слезы пробилась улыбка.
Мужчина весело рассмеялся и положил мне руку на плечо, увлекая к тому помещению, где мы уже один раз укладывались спать.
– Идем, с рассветом уезжаем отсюда, - сказал мой спаситель-похититель.
– Есть еще несколько часов на сон. До утра герцог нас точно не найдет. Карту с тайным ходом я уничтожил, но в дворцовом архиве он должен был найти вторую. У этого подземного хода три выхода, было. Один уничтожила столица, погребла под домом какого-то горожанина. Но два остались. Насколько я успел выучить герцога, он помчится к тому, который со стороны северных ворот. Там уйти удобней, на первый взгляд, потому что и догонять удобней. Я совсем недавно оставил фальшивые следы. Пока поймет, что его водят за нос, пока доберется до второго хода, пока его найдет, пока пройдет по нашим следам в деревню...
– Боги, что он с людьми может сделать, - ужаснулась я, возвращаясь к дневным мыслям.
– За деревню говорит старейшина, это закон. Я велел Мерону говорить правду, только правду, ничего не скрывать. Сам проговорил все, что он должен сказать, чтобы не взъярить зверя. Пес зря кидаться не будет. Он видит, когда лгут и что-то скрывают. Так что, все должно обойтись.
– Уверил меня Флэй.
– В любом случае, ночью в лес, через болота не сунется даже он. Отдыхаем и едем дальше. Надеюсь, больше гостей не будет.
Мужчина говорил все это, подталкивая меня к дверям. После подождал, пока я лягу, устроился рядом и хмыкнул:
– Заклинательница волков.
– Я не знаю, что делать в такой ситуации, - немного обиделась я.
– Спасибо за помощь, - уже с улыбкой произнес Флэй.
– Даже не думал, что ты решишься. Но я, действительно бы справился.
– В следующий раз, когда один волк будет тебе ногу отгрызать, второй голову, а ты отбиваться от третьего, обещаю не вставать. Поворчу, что ты своими хрипами мне спать мешаешь, и перевернусь на другой бок, - ответила я, глядя в поблескивающие в свете треноги карие глаза.
– Какая любопытная картина, - мужчина поднял глаза к потолку, словно раздумывая.
– А знаешь, я, пожалуй, в таком случае обижусь на тебя. Без головы-то я еще как-нибудь проживу, а вот без ноги уже никуда.
– Пустомеля!
– воскликнула я, качая головой.
– Прав был дед на твой счет.
– Дед вообще мудрый человек, - хмыкнул Флэй и лег рядом, вновь близко придвигаясь ко мне.
Я недовольно заерзала.
– Что не так?
– ворчливо спросил мужчина.
– Я, конечно, все понимаю, я красивая женщина, как говорят, но не мог бы ты свой... кхм, факел держать от меня подальше? Он мне в спину упирается.