Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

“Хорошо, я выслушаю его”, - сказал Скарну. “Если он слишком высоко поднялся, мы просто вышвырнем его”. После службы в армии и подполье общение с одним пьяным крестьянином его не беспокоило.

Но когда он увидел Земайту, у него возникли другие мысли. Здесь стоял человек, похожий на медведя, выше Скарну и широкий в плечах, как ункерлантец. Судя по аромату, витавшему вокруг него, он мог прийти прямо с винокурни. Он отвесил Скарну неуклюжий поклон. “Вы должны помочь мне, ваше превосходительство”, - сказал он. Его голос был на удивление высоким и легким для человека его комплекции.

“Я

сделаю, если смогу”, - ответил Скарну. “Но в чем я должен тебе помочь? Пока я этого не узнаю, я не знаю, что я могу сделать”.

“Я хочу жениться на своей возлюбленной”, - сказал Земайту. “Я хочу, но ее старик не позволяет мне, хотя мы дали наши обещания еще до войны”. Слеза скатилась по его заросшей щетиной щеке; он действительно был очень пьян.

“Почему он не хочет?” Спросил Скарну. Он думал, что может угадать ответ: один из них, потенциальный жених или тесть, обвинял другого в том, что тот слишком заигрывает с рыжеволосыми.

И это оказалось близко, хотя и не совсем в точку. “Я был в армии, ” сказал Земайту, - и меня взяли в плен, когда ублюдки Мезенцио прорвались на север. Я провел некоторое время в лагере для военнопленных в Алгарве, а затем они отправили меня работать на тамошнюю ферму, выращивать растения, чтобы их мужчины могли уходить и сражаться. И теперь папаша Драски, он говорит, что я подлизывался к альгарвейцам, и он больше не хочет видеть меня в семье. Вы должны помочь мне, ваше превосходительство, сэр! Что, черт возьми, я мог сделать, кроме как работать там, где они мне сказали?”

“Это все, что ты делал? Ты работал на ферме?” Строго спросил Скарну.

“Силами свыше, сэр, я клянусь в этом!” - сказал Земайту. “У вас есть маг, сэр, он может видеть сам. Я не лжец, только не я!”

Заклинание правды было простой вещью. Скарну положил руку на плечо крестьянина. “Мы сделаем это”, - сказал он. “Не потому, что я тебе не верю, а чтобы убедить отца твоей возлюбленной. Когда ты был в их власти, они могли заставить тебя работать там, где им заблагорассудится. Тебе повезло, что они не поступили с тобой хуже”.

“Я знаю это, сэр”, - сказал Земайту. “Теперь я это знаю”.

“Тогда ладно. Я все улажу”, - сказал Скарну. Земайту снова начал шмыгать носом. Скарну похлопал его по спине. Иногда его пост того стоил.

Восемнадцать

Хорошего тебе дня”, - сказал Валамо на классическом каунианском, когда Талсу вошел в ателье Куусамана.

“Доброго вам дня, сэр”, - ответил Талсу на куусаманском. Слово, фраза, спряжение за раз, он усваивал язык страны, которая приняла его. Плоские гласные, некоторые короткие, некоторые длинные, все еще казались странными в его устах, но люди понимали его, когда он говорил. Однако, если они не замедлялись ради него, ему было трудно их понимать.

“Как ты сегодня?” Спросил Валамо, переключаясь на самого Куусамана.

“У меня все хорошо, спасибо”. Талсу произнес еще одну стандартную

фразу. Затем ему пришлось вернуться к классическому каунианскому: “Что мне сегодня делать?”

“Какие-нибудь леггинсы, плащ для отделки, несколько других вещей”, - сказал Валамо, также на древнем языке. Он улыбнулся Талсу. “С тех пор, как ты научил меня этому замечательному заклинанию, мы делаем больше за меньшее время”.

Талсу улыбнулся в ответ и покорно кивнул. Он все еще испытывал смешанные чувства по поводу этого очарования. Это было все, что сказал альгарвейец, который научил этому его отца и его самого. Если бы только он не научился этому у рыжей! Само заклинание, несомненно, было чистым, но разве оно не выросло на зараженной почве?

“Что ж, за работу”, - сказал он, подавляя свои сомнения, как делал почти каждый день. Он твердо усвоил эту часть Куусамана; Валамо говорил это под любым предлогом или вообще без него. Новый босс Талсу был более солнечным человеком, чем его собственный отец, но не менее преданным тому, чтобы делать то, что нужно, и следить за тем, чтобы все остальные делали то же самое. Талсу спросил: “Что ты хочешь, чтобы я сделал в первую очередь?” Здесь он тоже никогда не ошибся бы, даже если бы ему пришлось сказать это на классическом каунианском.

“Снимай плащ”, - сказал ему Валамо. “Как только ты закончишь с этим, скажи мне, и я посмотрю, что нужно делать дальше”.

Это тоже было на классическом каунианском; Талсу мог ответить на куусаманском и ответил: “Хорошо”.

Он был занят работой над плащом - гораздо более тяжелой одеждой, чем носил бы кто-либо в Елгаве, и еще одной, похожей на те, что он шил для альгарвейских солдат, направляющихся в Ункерлант, - когда зазвонил колокольчик над дверью магазина Валамо. Когда Талсу поднял глаза, он вздрогнул в тревоге, потому что подумал, что мужчина, вошедший в магазин, сам был альгарвейцем. Парень был высоким рыжеволосым и носил тунику и килт.

Но у него также были узкие глаза, посаженные наискось, и волосы, собранные в аккуратный конский хвост на затылке. Лагоанец, понял Талсу и вздохнул с облегчением.

Однако, если он был лагоанцем, он превосходно говорил на куусаманском - говорил на нем слишком быстро, чтобы Талсу мог разобрать. Он моргнул, когда Валамо повернулся к нему и сказал: “Он не хочет говорить со мной. Он хочет поговорить с тобой”.

“Ко мне?” Пораженный Талсу перешел на елгаванский. Перейдя на классический каунианский, он кивнул вновь прибывшему. “Чего вы хотите, сэр?”

“Ты можешь понять мой валмиеранский?” - спросил парень. Талсу кивнул; его собственный язык и язык другого каунианского королевства на востоке были близкими родственниками. “Хорошо”, - сказал рыжеволосый мужчина. “Я хочу, чтобы ты сшила мне свадебный костюм”.

“Свадебный костюм?” Эхом повторил Талсу, все еще застигнутый врасплох. Затем его разум заработал. “Почему я? Кажется, ты знаешь, кто я”.

“Да, знаю”, - ответил лагоанец. “Видишь ли, женщину, на которой я женюсь, зовут Пекка”. Он подождал, вызовет ли это реакцию Талсу.

Поделиться:
Популярные книги

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Отверженный VII: Долг

Опсокополос Алексис
7. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VII: Долг

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Довлатов. Сонный лекарь 2

Голд Джон
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2

Сирота

Шмаков Алексей Семенович
1. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Сирота

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила