Измена. Дар богини драконов
Шрифт:
Сняв последнюю вещь с веревки, наклоняюсь, чтобы поднять корзину.
— А ты, оказывается, непослушная, — слышу голос за спиной, и меня охватывает дрожь. Ну какого он опять приперся?
— Я сам отнесу, — оттесняет меня в сторону и берет корзину.
— Пришел контролировать, как я справляюсь со своими обязанностями?
Сама не заметила, что перешла на «ты». А вот он заметил.
— И откуда такая непочтительность? — насмешливо изгибает темную бровь.
— А с чего мне почитать тебя? Вдруг ты не достойный человек.
— Можешь почитать
Пожимаю плечами.
— Вряд ли мне это что-то даст. Можно быть великим полководцем или выдающимся политическим деятелем, но при этом быть плохим человеком.
— Ладно. Ясно кем ты меня считаешь, а что насчет тебя?
— А что насчет меня? — не понимаю, к чему он клонит.
— Кто ты, Диана? Мои люди не смогли ничего выяснить. Соседи раньше тебя не видели, а внешность у тебя запоминающаяся. Мать демонстративно игнорирует все мои вопросы о тебе. Ты появилась словно из ниоткуда.
— Я не стану отвечать на этот вопрос. Я нанималась не к тебе, и ответ мне держать перед ней, а не перед тобой.
— Диана! — рычит он, и я испуганно замираю и ойкаю от новых ощущений.
Малыш в моем животе вдруг довольно сильно толкнулся.
— Что-то случилось? — во взгляде Эрнана неподдельное беспокойство.
— Толкается, — улыбаюсь я, прикладывая ладонь к животу.
— Можно я?
Хочу запретить ему, отстраниться, но не делаю этого. Все же он отец. Имеет право.
Эрнан свободной рукой осторожно прикасается к животу и прислушивается. На секунду представляю нас настоящей семьей, и становится горько.
— Толкается. Только он не один. У тебя двойня.
Ошарашенно смотрю на него. У драконов не бывает двойни. Для появления потомства звезды должны сойтись определенным образом. Только один мальчик. Только от истинной. И если повезет, истинная через несколько лет может снова забеременеть.
— Ты ошибаешься. Этого не может быть.
— Еще как может, — улыбается он. — Я прекрасно слышу, как бьются два сердечка. У драконов чуткий слух. Ого, кто из них боевой. Дерется.
— Это потому что кое-кто ему не нравится. Говорят, дети прекрасно чувствуют, что из себя представляют взрослые.
Так и входим в дом. Он — нахмуренный. Я — все еще под впечатлением от новости о двойне.
Эйвери чувствует, что что-то произошло.
А из-за того, что я держусь рукой за живот, она приходит к определенным выводам.
— Ты поднимала полную корзину, и у тебя потянуло живот? — напускается она на меня. — Надо немедленно позвать лекаря.
— Не надо никакого лекаря! — пытаюсь успокоить ее, но делаю только хуже: — Эрнан сказал, что у меня будет двойня.
Эйвери падает на кресло, так удачно стоящее рядом с ней.
— Двойня! Значит, с этих пор ты не будешь поднимать ничего тяжелее одного яблока! И наклоняться не вздумай.
— Матушка, ты еще служанку найми, чтобы обслуживала твою новую служанку, — не скрывая сарказма, произносит бывший муж.
— Отличная идея!
Эрнан с грохотом ставит корзину на пол.
— По-моему, пора искать тебе лекаря.
— Я чувствую себя прекрасно. Как никогда, — будто не поняв грубого намека сына, говорит Эйвери.
— Эта девушка задурила тебе голову. Ты ведешь себя странно. Пойми, мы ничего о ней не знаем, — горячо убеждает ее Эрнан прямо при мне, будто я пустое место.
— Это ты ничего не знаешь о ней, — отрезает леди Морриган. — А я знаю об этой прекрасной девочке все, что мне нужно.
— Может, поделишься информацией и со мной? Я все-таки отвечаю за твою безопасность.
— Тебе не кажется, что тебя дома заждалась жена — Ливия, Лисия или как там зовут эту девку? — многозначительно произносит Эйвери.
От упоминания Лилии меня передергивает. Но Эйвери права — больше ничто не мешает им наслаждаться друг другом.
— Моя жена мертва. Хоть тело ее и не получилось найти, но я больше не чувствую связи, даже слабых отголосков.
— Значит, тебе тем более пора домой. Предаваться скорби и все в таком духе, — гробовым голосом возвещает леди Морриган. — Кстати, по поводу служанки можешь не переживать. Я найду сама подходящую девушку.
И когда за взбешенным Эрнаном закрывается дверь, добавляет, подмигивая:
— Нам шпионки в доме не нужны. А то знаю я своего сына.
— Вы и правда решили кого-то нанять?
Я-то была уверена, что она так сказала, чтобы позлить сына.
— Да. Тебе нужно беречься. Выносить двойню, это вам не шутки.
— Но как же ваши принципы? — удивленно тяну я.
— Время от времени их нужно пересматривать на актуальность.
— Но… затраты. Вы и так много потратились на меня.
— Всю свою жизнь я жила более чем скромно, — вздыхает она. — И у меня скопились кое-какие сбережения. Нам хватит этих денег, чтобы жить не шикуя, но и не бедствуя. А добропорядочная помощница нам понадобится, чтобы хотя бы сбегать за лекарем, если вдруг чего. А то я, колченогая, далеко не ускачу.
— Спасибо вам, — я смахиваю слезинки, проступившие от благодарности. Обо мне никто никогда так не заботился. — А как же быть с Эрнаном? Он не успокоится.
— Закончится отпуск, он уедет в лагерь и больше не будет нам докучать. А там, глядишь, и смирится. Голова будет забита другими делами. Ждать осталось недолго.
Глава 16. Дурная наследственность
Эйвери действительно нашла помощницу по дому. Она обратилась к одной из наших соседок, оказавшейся простой женщиной с легким характером, и та сразу же согласилась, хотя удивилась просьбе. Теперь Вира каждое утро приходит к нам, наводит порядок, готовит еду на целый день, а после уходит к себе. Ее семья занимает две крошечные комнаты на первом этаже доходного здания, расположенного как раз напротив нашего дома.