Как повергнуть герцога
Шрифт:
— А если твоя жена станет возражать?
— Не станет, как тебе самой хорошо известно, — сказал он.
Да, известно. Жёны аристократов закрывали глаза на подобные вещи.
Одна только мысль о том, что ему придётся делить постель с другой женщиной, разрывала душу в клочья, как свирепый зверь.
— А что, если это причинит ей боль? — прошептала Аннабель.
Монтгомери горько усмехнулся.
— Туше, моя милая. После этого вопроса мне не выиграть наш спор, как бы я ни ответил, я либо предстану перед тобой лжецом,
Как же хорошо он её знал.
— Это не игра, здесь нельзя выиграть.
— У меня ощущение, что, если я отпущу тебя, то потерплю серьёзное поражение, — сказал Монтгомери. Его глаза блестели от еле скрываемого разочарования.
"Тогда, не отпускай".
Но он отпустит. Аннабель казалась, будто она проваливается в бездну. Пытаясь ощутить под ногами твёрдую почву, она проговорила:
— Если бы я была знатного происхождения…
— Но это не так… — оборвал он её на полуслове, — не так… Точно так же, как я не директор школы и не торговец.
И если бы ей понадобились доказательства, то достаточно выглянуть в окно и посмотреть на аббатство, где восемьсот лет назад был коронован дальний родственник Монтгомери Вильгельм Завоеватель.
Фатальный аргумент воздвиг между ними неприступную стену. Аннабель больше ни минуты не могла вынести вида Монтгомери. Она подошла к столу, чтобы, наконец, забрать свой ридикюль.
Монтгомери помог ей надеть пальто, вежливо открыл дверь и отошёл в сторону.
Нужно только добраться до наёмного экипажа, и там она сможет дать волю слезам…
Аннабель уже выходила, когда он остановил её, взяв за локоть.
— Я знаю, что вы планируете марш на Парламентской площади.
Её взгляд метнулся к его совершенно непроницаемому лицу.
— Ты собираешься нам помешать? — спросила она после паузы.
— Нет. Но другие могут.
Она кивнула.
— Благодарю.
Монтгомери отпустил её локоть.
"Это был последний раз, когда он ко мне прикоснулся", — подумала Аннабель.
— Если бы мы были равными по положению, — тихо проговорил он, — я бы сделал тебе предложение, когда мы гуляли по лабиринту.
О.
Значение этих слов было слишком непостижимым, чтобы в полной мере осознать его, стоя на пороге, на полпути к выходу. Ей показалось, будто время застыло, она прерывисто задышала.
— Лучше бы ты мне этого не говорил. — Потому что Аннабель никогда не стать кем-то, кроме простой мисс Арчер, и теперь она навсегда запомнит, что из-за этого потеряла.
Его глаза сияли как хрусталь.
— Если позволишь дать совет, отмените марш, — сказал Монтгомери. — Он доставит вам одни неприятности.
Она холодно улыбнулась.
— Возможно, вопрос не в том, чтобы держаться подальше от неприятностей, ваша светлость. А в том, чтобы решить, на какой стороне истории вы хотите оказаться.
Глава 21
Дженкинсу
"На крыльях песни, дорогая,
Умчу тебя я на восток
В долину Ганга, точно зная:
Там есть чудесный городок…"
— Вам нравится Мендельсон, мисс Арчер?
Стоя одной ногой на нижней ступеньке стремянки, она оглянулась через плечо. Дженкинс вопросительно смотрел на неё из-за стола, не отнимая кончика ручки от листка бумаги.
— Прошу прощения, профессор. Я не догадывалась, что напеваю вслух.
Когда он заметил, что на листе расплывается большая клякса, то тихо выругался себе под нос.
— Не извиняйтесь, — сказал Дженкинс. — Всё в порядке.
Вряд ли. Его привёл в бешенство стук вязальных спиц. Наверняка, тихое пение тоже раздражало профессора.
— Так что же? — переспросил он.
— Да. Мне нравится Мендельсон.
Он кивнул.
— Очень дотошные люди, эти немцы, очень точные. Вы знали, что, как и в профессии инженера, так и в профессии композитора важна точность.
— Нет, но могу себе представить. — Хотя каким образом точность могла создавать магию, было выше её понимания.
Дженкинс снова уткнулся в документы.
— Мы с профессором Кэмпбеллом и его дочерью собираемся на концерт в Альберт-холле в эту пятницу, — сказал он. — Дуэт споёт подборку песен Мендельсона.
Аннабель с трудом сделала следующий вдох.
— Звучит заманчиво.
— Вы ведь дружите с дочерью Кэмпбелла? — спросил Дженкинс, царапая какие-то записи на бумаге.
— Да, сэр.
Аннабель так и не дождалась от него дальнейших уточнений. Дженкинс часто погружался в свой собственный внутренний мир и забывал о её существовании.
На следующее утро в своём ящичке для корреспонденции Аннабель нашла небольшой конверт.
"Мисс Арчер!
Не окажете ли вы мне честь присоединиться к нашей компании на выступлении Божественного дуэта в Альберт-холле в ближайшую пятницу? Если вы согласны, я устрою вам поездку в Лондон вместе с леди Катрионой.