Клинки Керитона. Трилогия
Шрифт:
– - Да ладно тебе, деда, -- зарделась та.
– - Позволите, уважаемый, поинтересоваться, чем заниматься изволите?
– - спросил Хиэт.
– - Трудно объяснить... Совмещаю несовместимое. М-м-м...
– - в задумчивости остановил ложку возле закушенной нижней губы Ро'Гари, -- я покажу... если позволите?
Хиэт не спешил с ответом, он оценивающе поглядел на гостя и, надо думать, не найдя в его предложении ничего предосудительного, кивнул, разрешая:
– - Ну покажите, коли не шутите.
Ро'Гари не заставил себя долго ждать, извлёк из сумы зелёное, обычное
Яблоко было не настоящим, а сделанным из полированного оникса, и тут же подскочившая к столу Леся, приглядевшись, аж вскрикнула от неожиданности.
Из плода, откуда-то сбоку, прогрызая глянцево-каменную боковину, выпросталась маленькая серебряная гусеница. Она повертела головкой, сверкнула глазками-бусинками и, уцепившись всеми пятью парами ножек за полированную зелень, поползла вперёд, вытягиваясь и вновь подбираясь. Двигалась она, неспешно перебирая пухленьким членистым тельцем, изредка вгрызаясь и частично погружаясь в камень, словно это был и не камень вовсе, а сочная мякоть настоящего, всамделишного яблока. Фокус состоял в том, что серебряная гусеница была с ониксовым яблоком одним целым: каменела и срасталась с ним в точках соприкосновения, при этом не теряя подвижности, перетекала из одного состояния в другое.
Леся между тем, совсем обезумевшая от восторга, заливисто смеялась в ладошку и дёргала деда за рубаху:
– - Смотри, деда, смотри! Она же как живая!
– - Так и есть, -- подмигнул ей Ро'Гари.
Хиэт хмыкнул с сомнением, но словесно выражать свои мысли не стал, улыбнулся снисходительно и погладил егозу-внученьку по плечу.
– - Вот этим и занимаюсь, -- сказал Ро'Гари, подталкивая яблоко в сторону девочки.
– - Это тебе, Леся. Подарок.
Хозяин взглядом остановил потянувшуюся к яблоку внучку.
– - Не бойтесь, мастер Хиэт, это лишь игрушка. Ни амулет, ни носитель. Поверьте, в нём нет и капли магии. Прошу, -- касанием пальца кану перенаправил к Хиэту ониксовое чудо, -- убедитесь сами.
Девочка заложила руки за спину и вопросительно, умоляюще, воззрилась на деда.
– - Ах дедушка, милый, разреши.
– - Ладно. Возьми, -- кивнул Хиэт.
Леся поклонилась обоим, схватила подарок и, вспорхнув на лавку, принялась разглядывать диковинку.
– - Удивил. Это что же, можно так и топор мой с топорищем воедино слить? Или кобельку моему, Рыжаю, ухо оторванное прирастить, железное али ещё какое?
– - Можно, почему нет.
– - И что слышать им будет или для красоты, сучек охмурять?
– - И так, и так можно сделать, всё от желания зависит. Был у меня случай недавно -- друг в беду попал, так я ему руку деревянную прирастил, -- Ро'Гари склонился над миской, зачерпнув ложкой ушицы, понёс её ко рту.
– - Не сразу конечно, пришлось немного повозиться. Зато живёт теперь и не грустит, о потере даже не вспоминает.
– - Ава как! И что ж, не отвалилась рука?
– - Одиннадцатый год без малого ходит, пока не жаловался.
– - Сами эдакое придумали?
Ро'Гари утвердительно качнул головой.
Некоторое время сидели тихо, занятые поглощением пищи.
– -
– - Он промокнул полотенцем губы, отёр руки по локоть, поднялся и исчез за дверью.
Мягкий сумрак бархатисто-зелёной пеленой лежал над верхушками яблонь, игриво сверкали самые яркие звёзды из созвездия Трёх Буйволов, горизонт томно отливал виридианом.
– - Надо мне вещицу одну сработать. Поможете?
– - без предисловий начал Ро'Гари.
– - Что за вещица?
– - спросил Хиэт, пышно раскуривая резную "кочергу".
– - Было в древности оружие такое, вурумой называлось. Не слышали? Нет? Я так и думал. С виду простой монашеский посох, а на самом деле... на самом деле и не посох вовсе. При желании эта обыкновенная с виду палка легко превращается в глевию, секиру или лук. Вариантов значительно больше, но превалирует... преобладает, -- поправился он, среагировав на недоумённый взгляд Хиэта, -- именно эта комбинация... этот набор. Есть, я знаю, у феа нечто подобное...
– - Рокодский грепоцеп, -- подсказал Хиэт.
– - Приходилось пользоваться?
– - Было дело. Забавная штука, -- ответил хозяин, не уточняя, где и когда, -- ничего сложного.
– - Грепоцеп -- это не совсем то. Похож на вуруму, но не то, принцип действия совсем другой, и материалы.
– - Ну да, ну да, -- с пониманием мастера покивал Хиэт.
– - Ни одной вурумы, к сожалению, с древних времён не сохранилось. Случилось, однако, так, что однажды с оказией в мои руки попал свиток с техниками древнего боевого искусства Гэмотт-рам. А, помимо прочего, обнаружил я в них наброски и схемы с пометками -- мастерам, видимо, тоже хотелось восстановить легендарное оружие, да не вышло у них ничего, похоже, без магии.
– - Может, у мастеров этих вместо вурумы грепоцеп и получился?
– - Возможно. Запала мне тогда в душу идея воспроизвести сие чудное оружие. Тем уж лет десять и болею: пытаюсь вот воссоздать древнюю конструкцию, в силу собственного умения, разумеется.
– - А я-то чем могу вам помочь?
– - Пока я занят тем, что собираю все необходимые детали. Самое сложное, как вы сами понимаете, это сталь клинков. За ними-то родимыми я в Витиам и ездил. Теперь надо бы под клинки и прочую "стальную снедь" основу древесную подготовить. А уже после, у себя дома, я дерево и сталь воедино сращивать буду.
– - Ага...
– - Поможете? Работа хорошая, интересная. Соглашайтесь. Отблагодарю щедро. Помимо обычной в таких случаях платы, магией какой-никакой могу побаловать: здоровья, к примеру, вам и внучке железного или от непогоды на всю долину вашу чары наложить могу... Не знаю... сами решите, что вам нужнее.
– - Щедро, -- пробурчал Хиэт и выпустил тугую струю дыма.
– - Чарка какая-никакая нам тоже не помешает. Чё-нить интересненькое-то я придумаю! А вот денег я с вас, уважаемый, не возьму, как бы оно там не вышло, вы и так жирно мажете. А жадным, слыхал я, быть нехорошо. Есть у меня мечта давешняя... м-м-м... можете мне дииоро посадить в долине? Парочку. А?
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
