Книга народной мудрости
Шрифт:
За грех и кожа под застрех.
За грехи мука, а за воровство кнут.
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь [452] .
За добро добром и платить.
За доброе дело жди похвалы смело!
За доброе имя и честь приготовься и голову несть!
За добрые дела всегда живет похвала.
За иную куму слезти в тюрьму.
За кожею панциря нет.
За который перст ни укуси, все больно.
За лесом видит, а под носом нет [453] .
452
Петра I: «Кто за двумя зайцами гонит, ни одного не поймает». КНП. Кто за двумя зайцами погонится и т. д. , . Duos lepores insequens, neutrum capit. Qui poursuit deux lievres,
453
Или: не видит.
За лихова батьку хоть отдай матку, все ни во что.
За малое судиться – большое потерять.
За милую куму лезть будет в тюрьму.
За мое добро да мне же переломили ребро [454] .
За морем корова [455] по деньге, да перевоз рубль.
За морем рубят, сюда щепы летать.
За мухой с обухом не нагоняешься [456] .
За наши грехи и Терёхи дьяки.
За наши грехи не ходят Ляхи.
454
Серб.: За мoje добро сломише ми ребро.
455
Рязан.: За морем телушка по полушке (или полушка), да рубль перевозу.
456
Тобол.: За мухой не с обухом, а за комаром не с топором.
За неволю [457] волосы вянут, когда за них тянут.
За неволю к полю, коли лесу нет [458] .
За неволю станет беситься, как жена на мужа косится.
За неволю хода, когда ноги болят.
За недобрым пойдешь – на беду набредешь.
За недостатком маркитанта и блинник в чести.
За неимением гербовой пишут и на простой.
За неимением капрала и ефрейтор правит.
За неприятельской головой пойди, а свою понеси!
457
На судебных поединках, по старому преданию, спорющие, схватив друг друга за волосы, тянули; кто кого перетянет, тот и был правым. П. Алексеева Церковный Словарь, 111, см. поле.
458
ПАМИД. Коли беси в лесе.
За ничто ничего не купишь.
За ночью, что за городом [459] .
За нужду с мужем, когда гости нет.
За обедом соловей, a после обеда воробей.
За один раз дерева не срубишь.
За очи для друга калач купи, не полюбится – сам съешь!
За очи и баба князя перетяжет [460] .
За очи коня не купят.
За очи храбрость, а в очи раба.
За очи яйца торгуют.
За полем – с норовом, а за двумя – с двумя.
459
Город в стар. языке: стены городские.
460
ПАМИД. Лает.
За правое слово умирают мнози.
За разбойника люди не платят.
За рекою мужик бранится, а нам для него не в воду броситься.
За руки принимают, а за пяты кусают.
За свои гроши купил себе лихо.
За свой грош везде хорош.
За семь верст киселя есть.
За сиротою сам Бог с калитою [461] .
За скудость разума палат лишаются.
За скудость ума искать будет сума.
За собою слова не удержав, за людьми не удерживают.
461
Чермнорус.: За сиротою Бог с калитою. Калита – Татар. слов., сума, кошелек на пояс. Собрание Госуд. Грам. I, № 34: «пояс золот с калитою, да с тузлуки».
За спасибо денег
За стыд голова гинет [462] .
За тем девки не сидят, что робят родят.
За тем дело стало, что денег мало.
За тем мужик хлопочет, что сам себе добра хочет.
За тем стало, что приданого мало.
За то волка бьют, что не ходи в курятник.
За тонким посидеть, а за толстым полежать.
За фальшивые умышленья не жди почтенья!
За хвост не удержаться, коли гриву упустил.
За хлебы спать не дают [463] .
462
Или: за честь.
463
Jakom kupit, tak przedaie.
За храбрую справу всегда получим славу.
За худого замуж не хочется, а доброго негде взять.
За худые слова слетит и голова.
За худым пойдешь, худое и найдешь.
За чем пойдешь, то и найдешь.
За чем сорока в другой куст перелетала? за тем, что в том напорошила.
За честное обхождение всегда получишь почтенье.
За что батька, за то и детки.
За что игумен, за то и братия.
За что козел гладок, поевши и на бок.
За что купил, за то и продаю [464] .
464
Иначе: Чужие хлебы спать не дают.
За что ни возьмешься, уж конца добьешься.
За что про то стоять, чего люди хотят.
За что того любить, кто хочет сгубить.
За чужим добром подносить ведром.
За чужим кануном своих родителей поминать.
За чужим погонишься – свое потеряешь.
За шутку не сердись, а в обиду не вдавайся! [465]
За ярышкой брань не пропадает.
Забавляй я шути, да людей не мути!
Забавника, шута, потешника ищут, а худо пошутить, за шутку просвищут.
465
Si quid per jocum dictum est, nolito in serium, converters. Plaut.
Заберешься – худое выберешь [466] .
Забив голову в мех, да целый хлеб съел.
Забыл бес небо, упал он в пекло [467] .
Заварил кашу, так не жалей масла!
Завидки берут, что нам не дают.
Завидлив бывает обидлив [468] .
Завидливые глазки все съесть хотят.
Завидливый, что пес обидливый.
Завидной в поле горох да репа.
Завистливый сохнет и о том, когда видит счастье в ком.
466
Qui choisit, prend le pire.
467
Пекло – смола, неугасаючий огонь, ад. Памвы Берынды Лексикон Славеноросс. 1655.
468
Также: Вашим добром да вам же челом.
Завистливый сохнет от зависти, а добрый плачет от радости.
Зависть имея, часто вздыхает.
Зависть прежде нас родилась.
Завистью ничего не сделаешь.
Загадки гадки, а отгадки с души прут.
Загорелась душа до винного ковша.
Задирка дирку дерет.
Заднего не поминать [469] .
Задор берет, да мучи нет.
Задор силы не требует [470] .
Заем платить не беда.
Заживно живет, и голодной собаки некем выманить.
469
См. Собрание Госуд. грамот, т. I, № 63, 64 и 66. Этой формуле мирных договоров между Князьями соответствует посл.: «Кто старое помянет, тому глаз вон».
470
Также: не спрашивает.