Когда мы встретимся вновь
Шрифт:
– Только и всего, – обронил Крест, проходя мимо сержанта, вскидывая винтовку на плечо.
– Чёй-то с ним? – удивленно пробормотал наблюдавший за этой сценой Штопор, когда Крест подошел ближе. – Вроде все нормально было и вдруг – на тебе.
Крест остановился и, холодно взглянув на него, слегка прищурился.
– Штопор, ты когда-нибудь видел глаза человека в тот момент, когда ты его убиваешь? Убиваешь не из-за укрытия, а вот так, глядя ему в лицо? И не потому, что он сделал тебе что-то плохое или ты его ненавидишь, а просто так. Потому что так надо.
– Ну… Нет.
– А мне приходилось. И когда это случилось в первый раз, я выглядел ничуть не лучше, чем сейчас Кардинал. Это просто истерика. Нужно
Отвернувшись, он зашагал дальше. Штопор растерянно взглянул на Нила и, вздохнув, последовал за Крестом.
А Нил продолжал стоять на коленях. Его тошнило. Голова горела, как в огне, кровь глухо билась в висках, а по щекам безудержно катились слезы. Ему хотелось только одного – чтобы все это закончилось. Навсегда. Ему хотелось умереть, но смерть не пришла за ним. Даже ей он был не нужен.
«Жоа…»
Он ухватился за спасительный образ, словно утопающий за соломинку. Под опущенными веками проплыло видение волны кудрей цвета огненного золота и сияющих теплым светом фиалковых глаз, разбросав тысячи отражений в слепящих соленых каплях.
«Помоги мне…»
Налетевший ветерок бросил прядь волос ему в лицо, и внезапно ему показалось, что это она коснулась его.
«Помоги мне, фея».
Июнь 1918 года,
Фландрия.
– Майор Стратфорд, сэр, разрешите обратиться, сэр!
– Обращайтесь, – вздохнул Майкл Стратфорд и, оторвав взгляд от развернутой на столе карты, которую внимательно изучал в течение всего последнего часа, устало посмотрел на своего адъютанта, замершего навытяжку у двери.
– Сэр, новобранцы только что прибыли и выстроены во дворе.
– Хорошо, сейчас буду.
– Есть, сэр. Разрешите идти, сэр?!
Майор поморщился и кивнул.
– Идите.
Отсалютовав, как положено, адъютант чеканной поступью удалился, бесшумно прикрыв за собой дверь, за что майор был ему искренне благодарен – у него ужасно болела голова.
«Только вот кому есть до этого дело?»
Еще раз вздохнув, он надел фуражку, одернул сбившийся мундир и вышел из кабинета.
К тому моменту, как он появился во дворе, вновь прибывшие солдаты уже были выстроены ровными шеренгами. Взглянув на их молодые лица, майор грустно вздохнул и вышел в центр двора.
– Рад приветствовать вас здесь. Вы прошли подготовку в тренировочном лагере и все-таки здесь, значит, чего-то стоите. Теперь вас расформируют по взводам, и вы отправитесь к месту назначения. Сопровождающие уже ждут вас. Надеюсь, вам удастся дожить до конца войны. Те, чью фамилию я сейчас назову, выходят из строя. Вы отправитесь в первый взвод под командованием капитана Гранта, – Стратфорд развернул список. – Эммерс! Шеффилд! Грандчестер!
Небольшой отряд пробирался через лес. Кругом царила звенящая и от этого казавшаяся почти неестественной тишина, изредка прерываемая шуршанием опавших листьев или треском сухих веток под тяжелыми сапогами.
«Как же тихо, – думал Терри, молча шагая вперед. – Словно и нет войны».
Поправив ремни рюкзака, он поднял голову. Взгляд рассеянно скользил по густой зелени, плывущим над головой облакам, лицам шагающих рядом солдат, пока не уперся в спину человека, идущего в авангарде их небольшого отряда. Терри пришелся по душе их сопровождающий, который представился сержантом Шарлем де Шарни, из чего следовало, что он – француз и, судя по внешности, родом с юга Франции. Черты его лица трудно было назвать красивыми, но их странно изломленные резковатые линии, выдававшие силу и упрямство характера своего обладателя, сочетались весьма гармонично, придавая ему естественность и определенный шарм. Пожалуй, единственное, что можно было без преувеличения назвать красивым в Шарле де Шарни, так это его глаза. Черные, опушенные темными, не по-мужски длинными ресницами, они блестели подобно звездам, а в их глубине
Терри вздохнул и снова опустил глаза, упершись взглядом в землю. В этот момент Шарль в очередной раз обернулся и, быстро окинув их взглядом, чуть улыбнулся. И Терри внезапно понял, что стоящий перед ним человек так же молод, как и он. Может быть, чуть-чуть постарше.
– Веселей, парни! – подбодрил он по-мальчишески звонким голосом, несколько смягченным бархатным французским акцентом. – Еще четверть часа – и мы на месте, – отвернувшись, он снова зашагал вперед.
Отряд безмолвно последовал за ним. Спустя чуть больше четверти часа они действительно выбрались из леса и оказались в лагере. На небольшой поляне было разбито несколько палаток, сливающихся с окружающей зеленью. Рядом с палатками горели костры, вокруг которых сидели солдаты. Кто-то разговаривал, кто-то смеялся, кто-то просто молча смотрел на огонь, думая о чем-то своем. Никто не обратил особого внимания на их появление, из чего Терри сделал вывод, что прибытие новобранцев не являлось из ряда вон выдающимся событием.
– Можете передохнуть, пока я доложу капитану о вашем прибытии, – коротко сообщил им сержант и направился к одной из притулившихся в стороне и ни чем не отличавшейся от других палаток.
Терри снял рюкзак и, сбросив шинель на землю, устало опустился на нее, глядя в безоблачное, звенящее тишиной небо.
Войдя в палатку, де Шарни привычным жестом отдал честь и отчеканил:
– Сержант де Шарни прибыл. Разрешите доложить, сэр?
– Вольно, де Шарни, – Чарльз Грант оторвал взгляд от карты и задумчиво посмотрел на сержанта. – Докладывай.
– Новобранцы, расформированные в наш взвод майором Стратфордом, прибыли.
Воцарилась тишина. С минуту капрал молча смотрел на де Шарни, явно ожидая продолжения, но так и не дождался.
– Это все? – наконец уточнил он.
– Да, – памятуя о команде «вольно», де Шарни чуть улыбнулся человеку, бывшему не только его командиром, но и другом. – А ты еще чего-то ожидал?
– Ожидал, – согласился Грант, снова уткнувшись в карту.
– И чего же?
– Приказа выступать, чего же еще? – пожал плечами капитан, внимательно изучая отметки, а потому не заметил совсем неуставного выражения лица сержанта, когда тот обреченно возвел глаза к небу, услышав его замечание – Не нравится мне это затишье. Ладно, – вздохнул он еще несколько минут спустя, откладывая карту. – Нет так нет. Пойдем посмотрим, кого ты нам привел.
– Кого прислали, того и привел, – философски заметил де Шарни.
– Ну тогда пойдем посмотрим, кого прислали. Как они тебе?
– Обычные новобранцы, – пожал плечами сержант. – Трудно сказать что-то определенное до первого боя, но тренировочный лагерь они прошли, значит, живучие.
– Это хорошо.
Капитан выпрямился, тщательно одернул форму и вышел из палатки. Де Шарни молча последовал за ним. Вновь прибывшие солдаты не заметили их приближения. Часть из них о чем-то тихо разговаривала, часть просто сидела на земле. Встревоженно-оценивающий взгляд капитана переходил с одного на другого, пока не остановился на молодом человеке, лежащем на брошенной на землю шинели. Закинув руки за голову, тот смотрел в небо, а на его лице застыло отсутствующее выражение. С минуту капитан молча смотрел на него, а затем по тонким губам скользнула насмешливая улыбка, и он быстро направился к лежащему.
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
