Когда угодил в шторм, обратной дороги нет
Шрифт:
— Щит есть, следов нет, — задумчиво почесал затылок Роберт, осматривая вытоптанную землю вокруг.
— Ну, хоть что-то, — качнул головой Ричард, снимая щит с дерева.
Ужин уже был в самом разгаре, когда они зашли в зал. Король был несколько расстроен, но преподнесённый ему щит рассматривал с интересом. Роберт с облегчением присоединился к Старкам. Лорд Рикард, правда, сидел рядом с лордом Талли и Брандоном, о чем-то живо разговаривая.
— Нашли рыцаря? — крикнул Бенджен, рядом с которым играли волынщики.
— Нет! — громко ответил Роберт. — Лишь щит
— И как вы думаете, кто это был? — лукаво улыбнулась Лианна, делая большой глоток вина.
— Северянин, наверное, — неуверенно предположил Роберт. — Кому еще придет в голову рисовать чардрево на щите?
— Ваша правда, — она хмельновато рассмеялась. Ее щеки пылали. — Не хотите пройтись, Роберт? Здесь слишком жарко.
Не успел он ответить согласием, как его невеста вскочила со скамьи и резво направилась к выходу. Настолько быстро, что ни ее компаньонка, имя которой Роберт все никак не мог запомнить, никто другой из людей Старков не последовали за ней. Роберт коротко кивнул Бенджену и заспешил за Лианной.
Из лагеря доносилась разномастная музыка, где-то из неладной мелодии северных волынок продиралась одинокая флейта, откуда-то слышались звуки арфы и барабана. Шум стоял невообразимый, если к этой музыке еще добавить пьяный смех, пение, крики и звон стали.
Вечер был неестественно теплый.
«Хоть один мейстер осмелится сейчас заявить, что эта весна — ложная?» — подумал Роберт, вдыхая полной грудью свежий вечерний воздух.
Изящная рука невесты покоилась на его предплечье.
— Роберт! — звонко смеялась она. — Вы даже представить себе не можете, что за шутку я сегодня провернула!
— Вы со мной поделитесь, Лианна? — улыбнулся он.
— После свадьбы, только после свадьбы! — погрозила Лианна пальчиком, когда они уже дошли до кромки озера.
От воды веяло прохладой, и Роберт, не спрашивая, накинул на плечи Лианны свой камзол, оставшись в одной рубашке.
— Мне не хотелось бы, чтобы вы, милорд, заболели, — чуть смущенно молвила она.
— Ничего, миледи, мне ничуть не холодно, да и у меня есть немного вина согреться, — в подтверждение своих слов он отпил из небольшого бурдюка, который был на поясе.
— Может быть, вы и продрогшую даму угостите? — серые глаза Лианны хитро смотрели прямо на него. Он подумал о том, что его невеста и так за ужином выпила чуть больше, чем следует девице ее возраста и комплекции, но очень не хотел показаться этаким деспотом, запирающим свободолюбивую супругу в четырех стенах и разрешающим говорить только с его позволения еще до свадьбы. Роберт нехотя протянул ей бурдюк.
— Уж не напитка ли вам жаль, милорд? — Лианна звонко рассмеялась.
— Что вы, миледи? Отнюдь, — замялся Роберт, — лишь беспокоюсь, как бы у вас голова утром не болела…
— Северяне отличаются крепким здоровьем, — озорно подмигнула она и сделала большой глоток вина. Бурдюк Лианна обратно не отдала, вместо этого уверенно обхватив руку Роберта, — пойдемте уже в сторону лагеря, милорд, все же ваше вино не так хорошо греет, а на вас лишь рубашка.
— Мне лестно, что вы беспокоитесь о
Чем ближе к лагерю они подходили, тем меньше места оставлял шум ночной тишине.
Они вышли к шатрам, и Роберт решил идти позади них, чтобы не попадаться никому на глаза. Все же их никто не сопровождал, а всяких слухов ему очень хотелось бы избежать. Издали он видел, как у костра под знаменами с мечом и падающей звездой на лиловом поле Брандон и Нед сидят в обществе сира Дейна и его сестры. Конечно, старший из братьев Старков, как всегда, был душой компании, громко шутя, но красавица Эшара украдкой поглядывала на Эддарда, отчего тот был красный, словно герб Ланнистеров. Роберт про себя усмехнулся и мысленно пожелал удачи другу. Лианна же тем временем допила вино, и убрала бурдюк во внутренний карман куртки.
— Кисловато ваше пойло, милорд, — ее голос был хмельным, — точнее, было кисловато.
— Впредь у нас будут только сладкие вина, — Роберт с улыбкой отодвинул кустарник, пригораживающий путь к шатрам северян. Палатки Старков были в той же части лагеря, что и его, и ему все равно нужно было пройти мимо.
Казалось, что все, кто хотел лечь спать, уже легли, а остальные гости и не собираются расходиться от костров, где пелись песни, и реками лились вино и эль.
— Вот мы и пришли, милорд, — они стояли позади шатров Старков в тени от огромного дуба. Лианна встала перед ним и бросила игривый взгляд. Или он ему показался таким в сумраке ночи. Но этого было вполне достаточно, чтобы руки сами обвили тонкий стан.
Куртка с худых плеч упала на землю, и вот уже Лианна спиной уперлась в шершавый ствол старого дерева. Роберт чувствовал кислый вкус вина на податливых губах. Она неуверенно, но отвечала на его поцелуи и ласки. А он хотел лишь сорвать с нее одежду. Здесь же, на улице, где, казалось, никого, кроме них не было. Он был уверен, что заранее бы услышал, если кто к ним приблизится. Хотя, он так был увлечен телом, которое было слишком хрупким и изящным для его огромных ручищ, что не заметил бы и проходящую рядом армию. Вдруг словно молния ударила в его голову, и Роберт резко отстранился. Восстановить дыхание и унять дрожь в теле было непросто. Платье Лианны чуть сбилось, обнажая плечо, ее щеки пылали, грудь часто вздымалась, глаза казались совсем черными. Роберт прекрасно знал, что прильни он вновь к соблазнительно приоткрытым губам, и обратной дороги для них уже не будет.
«Но это не Лианна, это все вино».
— Я не прав, миледи, — он встал на одно колено, тем не менее, не опуская глаз, — покорнейше прошу меня простить: я ни в коем разе не хочу опорочить ваше доброе имя до нашей с вами свадьбы.
— Вставайте! — усмехнулась она, скрестив руки на груди. — Вы планируете опорочить его после?
Роберт поднялся на ноги и снова смотрел на нее сверху вниз.
«Да, ей палец в рот не клади!» — рассмеялся он про себя.
— Я думаю, что не смогу вам изменять, миледи, — самодовольно улыбнулся Роберт.