Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Колесо превращений. Книга 3: Где ты, реликтовый ухоноид?..
Шрифт:

– Зачем нам это?
– с недовольством спросил Нимврод.

– Горцы не простят нам, если мы вооружим поселян. С другой стороны, в Тмире не должны знать, что оружие не пошло на дно, а лежит в укромном месте, дожидаясь подходящего момента.

– А ты хитёр!
– Глаза капитана сверкнули.
– Но как быть с Олгой Лилар? Ведь это на её острове ты предлагаешь оставить наш груз!

– Неужели вы верите во все эти сказки?
– изумился Фаллах.
– В моей стране подобными небылицами даже ребёнка не удивишь.

– В твоей стране, - сухо сказал Нимврод, - люди никогда

не видели водоёма глубже трюма моего корабля!

Фаллах с почтением поклонился и сказал:

– Вы - капитан этого судна. Вы решаете, куда плыть...

Нимврод задумался. Долго стоял перед разложенной на столе картой, потом поднял на казначея холодные глаза.

– Мы высадимся на Хаммыце, - глухим голосом проговорил он.
– Покажи, как быстрее до него добраться.

– Сию минуту, капитан, - оживился Фаллах, приближаясь к столу.
– Если мы изменим курс и добавим немного парусов, то через два дня будем на месте. Для этого нам потребуется всего лишь..."

...Калькониса Милав нашёл в трюме. Втроём: Цовинар, Бальбад и сэр Лионель, они справились с течью и теперь сидели на опорных брусьях мокрые с головы до ног, но счастливые. Милав окинул троицу внимательным взглядом (чуть дольше задержавшись на простоватом лице Бальбада).

– Мне нужны два помощника, чтобы изменить ход судна.

– Зачем?
– спросил Кальконис.
– Вы пытаетесь увести судно от шторма?

– Нет. Я хочу направить его навстречу урагану.

– ?

– Потому что где-то там лежит остров собирательницы душ...

ГЛАВА 9: В каменном гроте

Старик Цовинар наотрез отказался участвовать в подобном безумии. В первую минуту после заявления Милава он безмолвно открывал и закрывал рот, а потом, сумев проглотить кляп из душившего его возмущения, во всё горло завопил:

– Что-о-о?!

– Что слышали, - сухо ответил росомон.
– "Морской удалец" направляется в сторону шторма.

Старый моряк замахал руками:

– Я и пальцем не пошевелю, чтобы помочь вам!

– Плот готов, и он в вашем распоряжении, - холодно произнёс Милав.
– Что скажете, сэр Лионель?

– Разве у меня есть выбор?

Милав криво улыбнулся и ткнул пальцем в грудь кока.

– А ты?

Бальбад на секунду смешался, потом поборол смущение и спросил:

– Вы, правда, знаете, куда плыть?

– Да.

– Но ведь сегодня утром...

– Ты будешь мне помогать?
– нетерпеливо перебил кока кузнец.

Бальбад забегал глазами с Калькониса на Цовинара и одними губами выдохнул:

– Буду...

– Тогда бегом наверх! У нас мало времени...

Молодого матроса как ветром сдуло. За ним последовал недовольно брюзжащий плотник. Последним поднялся сэр Лионель. Коснувшись руки кузнеца, он спросил:

– А если старый моряк прав насчёт острова Олгой Лилар?

– Это ничего не меняет. Если мы не укроемся от шторма, то никакой плот нас не спасёт.

– Именно это я и хотел услышать!
– улыбнулся Кальконис.
– После Перевала Девяти Лун я уже ничего не боюсь...

– Так уж и ничего?
– усомнился

Милав, поспешая за сэром Лионелем.

Кальконис ответить не успел. Корабль резко качнуло и сэру Лионелю пришлось ухватиться за кузнеца. Ветер угрожающе завыл в оборванных снастях. Волнение на море усилилось. Небосклон заволокло сплошным покровом клокочущих свинцовых туч.

Милав встал у штурвала, а сэр Лионель, Бальбад и единственный из команды присоединившийся к ним моряк, пытались управлять измочаленным парусом. Время от времени вой ветра нарушался визгливым криком Цовинара: "Течь!", и кому-то из троих приходилось спускаться в трюм, чтобы помочь плотнику. Чем в это время были заняты остальные матросы, Милава мало заботило. Навстречу нёсся ураган, и кузнец должен был успеть войти в одну из бухт острова Хаммыц прежде, чем шторм со свирепостью изголодавшегося хищника наброситься на умирающий корабль.

Когда уверенность в своём поступке, почерпнутая Милавом от прикосновения к морской карте стала таять, Бальбад радостно закричал:

– Вижу! Это остров Хаммыц!..

Скоро и все остальные смогли различить за редкими разрывами низко ползущих туч мрачную панораму берега.

– Нужно обогнуть остров, - перекрывая шум ветра, прокричал Милав.
– Может, нам удастся найти безопасную бухту!

– Не успеем...
– ответил возникший из темноты Цовинар, - трюм наполовину залит водой...

– А команда?

– Все в каюте на носу корабля...

– Тогда придётся положиться на случай!
– крикнул росомон.
– Было бы глупо утонуть недалеко от берега...

– Утонуть в море - не глупость, - прокричал в ответ плотник, - а нарушить покой собирательницы душ - чистое безумие!

– Ладно, старик, посмотрим...
– Милав навалился на штурвал.

Берег был хорошо различим. Тонущему кораблю оставалось одно - укрыться в первой попавшейся бухте. Выбирать не приходилось. "Морской удалец" почти не слушался руля, а от всего великолепия парусов остался единственный растрёпанный кливер. Поэтому, едва завидев широкий проход в нагромождении чёрных скал, Милав не раздумывая направил корабль туда. Угрожающе процарапав левым бортом по острым камням и обломав мачту о каменный выступ, "Удалец" вошёл в бухту. Темень мгновенно укутала корабль. Опасаясь в кромешной тьме налететь на скалу, Милав отдал команду бросить якорь. Бальбад кинулся исполнять поручение, но споткнулся, не добежав до носа - "Морской удалец" с противным хрустом врезался в песок. Несколько конвульсивных толчков, и все почувствовали непривычную устойчивость корабля.

– Неужели спаслись?..
– дрожащим голосом произнёс Бальбад.

– Как посмотреть...
– скорбно вымолвил Цовинар.
– Самое страшное начинается только сейчас ...

– Да будет тебе мальчонку пугать!
– прикрикнул Милав.
– Эй, кто-нибудь! Принесите фонарь!

Со стороны носовой каюты донеслись голоса, а потом в проёме показался человек со слюдяным фонарём. Взяв у незнакомого матроса светильник, Милав медленно двинулся вдоль борта.

– Ничего не пойму, - говорил идущий следом Кальконис, - здесь не может быть так темно, ведь буря продолжается! Где же молнии?..

Поделиться:
Популярные книги

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Хрущев Сергей
2. Трилогия об отце
Документальная литература:
биографии и мемуары
5.00
рейтинг книги
Никита Хрущев. Рождение сверхдержавы

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15