Корабль дураков; Избранное
Шрифт:
Не успокоить страсти,
Мир не восстановить,
Вражду не прекратить,
То государство скоро
Погибнет от раздора
Двух лагерей врагов.
Решай, совет богов,
Как нам от распаденья
Имперские владенья
Спасти и уберечь».
Тут, обнажив свой меч,
Встал Марс, 146 одетый в латы,
И молвит: «Раз объята
Империя враждой,
Я дам совет такой:
Столкнуть в бою кровавом
146
Марс — бог войны у древних римлян.
Врагов,
Быть должен тот из них,
Кто к бегству остальных
Оружием принудит».
Юпитер крикнул: «Будет!
Совет твой не хорош.
Ты только крови ждешь.
Пожар войны гражданской
Погубит край германский,
Ибо польется кровь
Вслед за победой вновь.
Лишь дружба нам поможет
Тех, коих зависть гложет,
Сплотить в один союз
Посредством крепких уз.
Супружеством, Юнона,
Враждебные короны
Прошу тебя связать,
Чтобы в стране опять
Единство наступило».
Юнона 147 возразила:
«Устроить я могла
Брак лилий и орла, 148
Но труд затрачен даром:
Конца не видно сварам.
Поверь жене своей,
Что золото быстрей
Уймет раздоры злые,
Смягчив сердца людские».
Сказал верховный бог:
«Что ж! Твой совет неплох.
Пусть Плутос 149 золотою
147
Юнона — согласно древнеримской мифологии, супруга Юпитера, богиня брака, покровительница женщин.
148
Брак лилий и орла… — Имеется в виду брак французского короля Франциска I (1494-1547) с сестрой германского императора Карла V Элеонорой. Этот союз был обусловлен Мадридским мирным договором в 1526 г., но состоялся только в 1530 г., после второй войны и мира в Камбрэ. Брак Элеоноры и Франциска I должен был обеспечить добрые отношения между породнившимися династиями. Однако в 1536 г. война между ними вспыхнула снова. Лилии входили в герб Франции, а двуглавый орел был эмблемой Священной Римской империи.
149
Плутос — согласно древнегреческой мифологии, бог богатства.
Несметною казною
Немедля одарит
Князей и водворит
Мир и единство в крае».
Ответил Плутос: «Зря я
Растратил бы казну.
Ведь золото в войну
Еще скорее втравит
Тех, кто землею правит.
Чем больше их доход,
Тем глубже в них живет
Стремление к стяжанью.
Лишь бедность в состоянье
Мир сохранить в стране».
Кронид сказал: «По мне,
Ты рассудил разумно.
Пенурия, 150 бесшумно
150
Пенурия (лат.) — нужда, недостаток.
Зажми в тисках нужды
Зачинщиков вражды.
К единству вновь принудь их.
Ведь в обнищавших людях
Сил для раздоров нет».
Пенурия в ответ:
«Я подчинюсь без споров.
Но край ярмом поборов
Они отяготят
И убыль возместят,
В народ вселяя злобу.
Иные средства пробуй!
Вели гонцу богов,
Меркурию, 151 врагов
Словами убежденья
Принудить
И объединены
151
Меркурий — бог торговли у древних римлян. Служил вестником богов и изображался с крылышками на ногах.
Два стана без войны
Тобою будут снова».
Меркурию сурово
Юпитер рек: «Лети
И людям возвести,
Что, волею Кронида,
Их споры и обиды
Ты прислан разрешать.
Того ж, кто раздувать
Дерзнет огонь раздора,
Веди без разговора
Ко мне на строгий суд».
Вскричал Меркурий тут:
«Нет толку в этой мере.
Ведь каждый, свято веря,
Что прав лишь он вполне,
Перечить станет мне.
То, что одних устроит,
Злость в остальных утроит.
Испорчен род людской
Притворством и такой
Гордынею греховной,
Что поступает, словно
Лишен ушей и глаз.
Меня судьей сейчас,
Во время мрачной смуты,
Послал бы зря к нему ты.
Ищи других путей!»
Сказал Кронид: «Рассей,
О светлый Феб, 152 своими
Лучами золотыми
Мрак озверелых душ
И правду обнаружь!
152
Феб — в древнегреческой мифологии — бог солнца и света. Ганс Сакс произвольно смешивает римские и греческие имена богов.
В людей добро вселяя,
Их разум просветляя,
Соперников смягчи,
Сдружи и приучи
Не ссориться, не биться,
А к истине стремиться.
Пусть мир упрочат вновь
Единство и любовь».
Феб молвит: «Видит небо,
Нет пользы и от Феба.
Сейчас, когда страна
Враждой разделена,
Мой свет смутьяны скроют,
Себе его присвоят,
Чтоб правду затемнять
И добрых притеснять.
Хоть истину безмерно
Все эти слуги скверны
В речах притворных чтят,
Они ее грязнят
Бесстыдством и обманом.
Вот почему туманом
Мой светлый лик закрыт,
Когда на мир глядит,
Где видит лишь пороки».
Вскричал Сатурн 153 жестокий:
«Мне позволенье дай
Смирить немецкий край,
Чтоб тех, кто непослушен,
Кем будет мир нарушен,
Я зверски истребил!
Юпитер возразил:
«Нет, ибо мир не кровью,
153
Сатурн — в древнем Риме — — бог посевов, покровитель земледелия, отождествляется с греческим Кроносом, жестоким божеством, поедавшим своих детей и за это низвергнутым с престола его сыном Зевсом.
А дружбой и любовью
Должны мы уберечь.
Держи, Минерва, 154 речь!
О, мудрая, что́ нужно,
Чтобы в единстве, дружно
Опять страна слилась?»
Минерва поднялась:
«Нет, укрощен не мною,
А некою женою
Быть должен гнев князей,
А если даже ей
Не совладать с князьями,
То мы бессильны с вами».
Юпитер ей в ответ:
«Кто ж та, без коей нет
Надежды на спасенье
154
Минерва — древнеримская богиня мудрости.