Корни Иггдрасиля
Шрифт:
Харбард сказал:
52«Подумать только, великому Тору простой перевозчик — помеха».Тор сказал:
53«Тебе мой совет; подавай-ка лодчонку — хватит ругаться, — родителя Магни [56] ты должен перевезти».Харбард сказал:
54«Иди ты отсюда, здесь нет перевоза».56
Магни—
Тор сказал:
55«Коль нет перевоза, скажи хотя бы, где тут дорога окольная».Харбард сказал:
56«Сказать недолго, идти-то — дольше: дойдешь до колоды, а дальше — до камня, возьмешь левее, а там уже Верланд, там Тору-сыночку Фьёргюн [57] укажет дорогу к дому, к Одину путь».57
Фьёргюн— см. прим. 20 к «Прорицанию вёльвы».
Тор сказал:
57«А поспею ли засветло?»Харбард сказал:
58«С трудом да бегом доберешься, пожалуй, только под утро».Тор сказал:
59«Вот что попомни: ты надо мной посмеялся, и я тебе не забуду, как ты меня перевез».Харбард сказал:
60«А ешь тебя тролли!»Перебранка Локи
Эгир, именуемый также Гюмиром, наварил пива для асов, как только получил огромный котел, как о том уже рассказано [58] . На пир пришли Один и Фригг, его жена. Тор же не пришел, поскольку был на востоке [59] . Была там Сив, жена Тора, были там Браги и Идун, его жена. Тюр тоже был там; он был однорукий, — Волк Фенрир откусил ему руку, когда был связан. Были там Ньёрд и жена его Скади, Фрейр и Фрейя, Видар, сын Одина. Локи там был, и слуги Фрейра — Бюггвир и Бейла. Много там было асов и альвов.
58
О том, как Тор добьет для Эгира котел, рассказывается в эддической «Песни о Хюмире».
59
На востоке— т. е. в стране великанов.
Эгир имел двух слуг — Фимафенга и Эльдира. Золото сияло там вместо светочей. Пиво там само подавалось. То было превеликое святое место. Гости с похвалой говорили, какие хорошие слуги у Эгира. Локи не мог стерпеть этого и убил Фимафенга. Тогда асы, потрясая своими щитами, завопили на Локи, и прогнали его в лес, а затем вернулись к застолью.
Локи пришел обратно и встретил Эльдира. Локи сказал ему:
1Эй, ты, Эльдир, не смей уходить, прежде ответь-ка мне: чем там кичатся сейчас над чашами дети богов победных?Эльдир сказал:
2Успехами в битвах, доспехами хвалятся дети богов победных; ниЛоки сказал:
3Так вот, я надумал: войду в дом Эгира, на возлияние гляну, сварой и спором попотчую асов, пиво подпорчу желчью.Эльдир сказал:
4Гляди, коль ты вздумал, войдя в дом Эгира, на возлияние глянув, грязью и дрязгом забрызгать всесильных, — о тебя же вся дрянь оботрется.Локи сказал:
5Гляди, коли вздумал вздорить ты, Эльдир, в поруганье со мной тягаться, обильней будут обиды ответные! Что же ты разболтался?Тогда Локи вошел. Но сидевшие там увидели, кто это, и все замолчали. Локи сказал:
6Скиталец усталый к застолью вашему, Лофт [60] пришел издалека; кто же из вас, асы, подаст мне чашу чистого меду? 7Почто притихло, застолье достойное, — или молвить неможется: честь и место да чаша меда! или: с порога прочь!Браги сказал:
8Ни чести, ни места, ни чаши меда тебе здесь не будет: всевластным известно, с кем невместно пить асам на пиршестве.60
Лофт— другое имя Локи.
Локи сказал:
9Оба мы, Один, во время оно кровью братство скрепили [61] ; припомни: пива не пить без меня тобою было обещано.Один сказал:
10Вставай ты, Видар! пусть волчий отец [62] в застолье нашем воссядет, лишь бы Локи гостей не злословил в доме этом, у Эгира.61
Локи только в этой песни оказывается побратимом Одина.
62
Локи был отцом чудовищного волка Фенрира.
Тут Видар встал и наполнил чашу для Локи, но тот, прежде чем выпить, сказал асам:
11Слава асам и асиньям слава, и всем всеблагим богам, но только не Браги, на бражных лавках сидящему посередине.Браги сказал:
12Меч отменный прими, а в придачу коня и гривну от Браги: хоть раз среди асов распри не сей! Берегись, не гневи богов!