Леди любят артефакты 3
Шрифт:
— Значит, я стану хуже учиться, — Беатрис сделала какой-то совсем уж странный вывод из моих слов.
— Ты же хотела поразить отца своими талантами. Без должного усердия их не развить.
— А если сделать это слишком быстро, то все закончится.
— Что именно?
— Это, — она обвела рукой дуэльный зал.
До меня, пусть и с опозданием, начинал доходить смысл ее слов. Она опасается, что отец вновь перестанет уделять ей внимание?
— Уверена, годы только укрепят ваши
— А вы?
Этот вопрос застал меня врасплох. Хотелось рассказать Беатрис про грядущую свадьбу, но… я все еще тревожилась из-за ее реакции. К тому же, вряд ли девочка будет способна сохранить такой секрет.
— Давай договоримся так: до твоего совершеннолетия я никуда не денусь.
— А если отец женится? Что, мисс Катарина?! Рано или поздно ему придется. Все мужчины женятся.
— Не припомню, чтобы у полковника Кроуфорда была хотя бы невеста, — нашлась я с ответом.
— Как думаете, может намекнуть ему, что лучше вас никого нет?
— Полковнику?
— Да нет же. Отцу.
Бетти смерила меня таким взглядом, что мне на миг почудилось, будто передо мной не маленькая девочка, а заправская сваха.
— Только если ты действительно так считаешь, — ответила, чувствуя, комок в горле.
Это было самое трогательное признание из всех, что я когда-либо слышала. Простое, брошенное на ходу, сказанное, как нечто совершенно очевидное, но от этого еще более бесценное. Именно оно и подтолкнуло меня задать следующий вопрос:
— Бетти, дорогая, ты ведь знаешь, что я никогда не стану претендовать на то, чтобы заменить тебе маму?
— Конечно. У вас и не получится.
От этих слов мое сердце отчего-то рухнуло куда-то вниз.
— Вы же не захватчица, мисс Катарина, а хранитель, — было видно, что ей сложно объяснить свою мысль. — Мамины истории, вещи… Вы не стали присваивать их себе, хотя и могли. Я люблю и маму, и вас, но по-разному.
— И мне этого более, чем достаточно, — сказала я и обняла воспитанницу, чтобы она не видела, как увлажнились мои глаза.
Глава 13
Столица ждет
День отъезда наступил внезапно. Но в отличие от прошлого раза, когда я с предвкушением ждала полета на цеппелине, ехать никуда не хотелось. И даже желание увидеть бабушку не помогало справиться с неожиданно накатившим отвращением к путешествиям.
Казалось, стоит мне покинуть замок, как случится нечто плохое. Сказка закончится, лорд поймет, какую глупую ошибку совершил… или произойдет что-то еще в таком же духе.
Говорят, невесты часто нервничают перед свадьбой, и теперь я на собственном
Его тревога целительным бальзамом проливалась на душу. Приятно было осознавать, что такой мужчина, как он, полюбил девушку вроде меня. Хотя иногда до конца и не верилось.
Я не могла наглядеться на его статную фигуру, ловила лукавые искорки в глазах, когда мы продолжали играть для всех в хозяина и гувернантку, гипнотизировала губы, целовавшие мои с таким жаром, не переставая задаваться вопросом, чем я это заслужила. К счастью, лорд Блэквуд день за днем доказывал, что, иногда, нужно просто расслабиться, забыть о сомнениях и принять подарок судьбы.
— Только прошу, сразу по приезду отправь мне сообщение пневмопочтой, что благополучно добралась. Не забудь, хорошо?
— Забудешь тут, как же, — беззлобно ворчала я. — Ты раз десять напомнил. И это только сегодня.
С лордом мы прощались в его кабинете. Он хотел вместе детьми проводить меня до вокзала, но я была против. Возможно, это просто глупая паранойя, но мне казалось, что подобный поступок легко может навести сплетников на ненужные мысли.
— Как капитан корабля руководит судном, так и супруг мудро ведет свою семью по бурным морям жизни, даруя жене компетентные указания для всеобщего благополучия и согласия, — поучительно произнес Генри.
— Лорд Блэквуд, ранее я не наблюдала в вас такой страсти к дидактическим цитатам.
— Приходится соответствовать будущей супруге.
— Только есть одно но. Я беру их из реальных источников, а не сочиняю на ходу. Да еще и с таким серьезным выражением лица.
— Я волнуюсь за тебя. Поэтому готов действовать всеми правдами и неправдами.
— Даю слово, что отправлюсь на почту сразу по приезду. Но не уверена, что та будет работать. Дирижабль прибывает в Нордбург вечером. Не слишком поздно, но если мы задержимся в пути, сам понимаешь.
— Тогда срочное письмо утром. Посыльный, хорошо, если к обеду доставит.
— Не сгущай краски.
— Знаю я этих мальчишек. К обеду — это еще очень оптимистично. В общем, если в течение двух дней с этого момента, — Генри стукнул указательным пальцем по столу, будто запустил отсчет, — от тебя не будет вестей, не обессудь. Я сразу же поеду в Нордбург, и тогда…
— Зацелуешь меня до смерти после долгой разлуки? — спросила, старательно скрывая смущение.
— И это тоже.
— Предлагаю не ждать…