Легенда о Вороне и Лотосе
Шрифт:
– Нужно промыть рану. – Мой голос звучал ровно.
Он лишь кивнул. Я коснулась его одежды. Я впервые видела его в черном. Как и я, сегодня он не был собой. Тогда он мог бы забыть обо всем? Я могла бы притвориться, что сегодня не встречала Главу Бая? Что я не ранила его в живот? Как он позволил мне ранить его? Я хотела бы злиться, но знала: виновата я.
Я намочила ткань, распахнула его одежды и принялась стирать запекшуюся кровь. Мои руки почти не дрожали. Я приказала себе больше не думать, забыть, важна была только рана, которую я промывала, только мазь, которую я накладывала. Я делала это так часто в прошлом. В Отряде Лунного Серпа я всегда перевязывала братьев. Я
– У вас жар.
В том сундуке могло оказаться что-нибудь еще. Что-нибудь, что бы остановило его лихорадку. Но его рука удержала меня.
– Вода.
Я осторожно протянула ему бутыль, и он сделал несколько глотков.
– Глава…
– Разбуди на рассвете.
– Я…
– Спи.
Как он мог спать? Но его глаза и правда закрылись.
– Не смотри. Спи.
Я отползла к другому краю. Мои руки беспомощно закрыли лицо. Я почувствовала, как дрожь начинает раскачивать тело. Дрожь била меня, пытаясь вырвать слезы. Но я была сильнее. Я была сильнее. Я все еще была жива. А пока была жива, у меня был шанс выплыть и вернуться, вернуть его. Если бы только Бай Син не помешал мне… Я не могла плакать. Не могла. Я не могла винить его. И все-таки, если бы только он не остановил меня… Зачем он только был там? Зачем он дал ранить себя? Лучше бы просто убил. А теперь… теперь… я должна была придумать, что делать дальше.
Ночь тихо раскачивала лодку, и дрожь покидала мое онемевшее тело. Мысли больше не хотели спасать меня, они роились ледяными змеями и убаюкивали песней смерти. Мои руки пахли кровью. Его кровью. Его раной. И как я смела оправдаться?
Это была пустая ночь. Я смотрела на деревянный пол спящей лодки, на свои ладони и молила, чтобы рассвет никогда не наступал. Но он пришел. Как приходил всегда. И я поднялась, как всегда, потому что нельзя было останавливаться. Я коснулась ладонью его лба. Жар отступал. Все-таки Бай Син был слишком силен, чтобы его погубила простая рана.
– Ты… – Его глаза открылись.
В рассветной дымке они казались чернее обычного.
– Светает.
Он смотрел на меня. Не знаю, почему он смотрел на меня. Только я совсем забыла, что моя ладонь все еще касается его лица.
– Страж Цзянь отвезет вас в Учение.
Прежний. Это вновь был Бай Син, которого не могли разжалобить ни мои мольбы, ни моя покорность.
– Глава Бай, я…
Завтра все-таки наступило. Бесполезно. Я опустила голову.
– Ваша рана… я приму любое наказание.
– Никто не должен знать.
Я подняла глаза.
– Ни о перевале, ни о ране.
Прежде чем я успела ответить, он холодно отрезал:
– Иначе вы расплатитесь
Убить меня. Он мог убить меня. В конце концов, моя жизнь принадлежала ему.
Я кивнула, зная, что нет смысла спорить.
Наша лодка стояла у одной из маленьких пристаней. Я молча сошла на берег вслед за ним. Казалось, он и не был ранен. Казалось, что ничего не произошло. Все та же легкая грациозная поступь. Но я уже знала. С ним всегда было так – лишь казалось, даже глаза не пускали глубже. Я шла за ним, пока мы не остановились у ворот моего дома. Не оборачиваясь, он бросил мне:
– Я пришлю Цзянь Фэна, и вы немедленно вернетесь в Учение. Это приказ.
Я зашла во двор, закрыла ворота и устало опустилась на землю.
Это было безумием. Все было безумием. Напрасным безумием. Но я не могла быть слабой. Мои ноги поднялись и повели меня в дом. Мои руки смыли кровь, спрятали черные одеяния и облачили меня в привычный наряд Гао Фэнь. Потом дверь открылась, и ветер вывел меня в сад. Я опустилась у сливы и смахнула опавшие лепестки. Скоро отцветет. Скоро и она отцветет. Пальцы коснулись циня, всего несколько нот, и струна порвалась.
Я подняла голову, надеясь, что генерал Лин опередил Цзянь Фэна.
Стража входила во двор, громко звеня оружием.
И все-таки я вновь не могла подчиниться тебе, Бай Син.
Совсем как тогда они пришли, чтобы забрать меня. Но только теперь были спасением.
Я была в городской тюрьме лишь дважды. Первый раз – когда маленькая разбойница подралась с господами и Хэши узнал мое имя. Второй – когда я ранила Чи Дяня. На третий раз, когда я должна была оказаться здесь, меня доставили прямо в личные покои наместника Доу. Но все-таки я вновь была здесь.
Несколько городских стражников и каменное лицо помощника Чжу, зачитывающего приказ. Только раз я поймала его недоуменный взгляд, но он быстро отвел глаза.
Я знала, что господин Доу не уничтожит мой приговор. Так же, как и не уничтожил письма-угрозы Чи Дяню. Сделки с ним всегда были такими – он откладывал исполнение обещания до последнего, чтобы вовремя передумать. Но теперь это было и к лучшему. Меня все еще обвиняли в убийстве, а значит, мое место было здесь. Пусть даже и в сырой камере, но все еще в Хэши.
– Генерал Лин приказал привести вас сразу на допрос. – Помощник Чжу все еще не смотрел мне в лицо.
Я покорно кивнула. Прежде чем я вспомню холодные стены камеры, у меня был шанс увидеть генерала. Я должна была узнать, прибыла ли госпожа Чжоу. Прибыл ли он.
Когда мы начали подниматься на второй этаж, я уже поняла, что генерал Лин ждал меня совсем не в камере для допросов.
– Входите.
Помощник Чжоу открыл передо мной дверь, явно не намереваясь заходить со мной.
– Благодарю.
Когда я вошла, в шаге от меня приземлился бамбуковый свиток.
– Генерал! – Я удивленно подняла глаза на его растерянное лицо.
– Простите, простите! – В четыре шага он пересек комнату и поднял свиток.
– Что вас так рассердило?
Он лишь покачал головой и закинул свиток в первый попавшийся ящик шкафа.
– Госпожа Гао, прошу.
На столе ждал нетронутый завтрак. Аромат еще дымящихся блюд заставил меня вспомнить, что я почти ничего не ела уже второй день. И все-таки встреча с генералом Лином в Шаньлу поистине была подарком судьбы.