Легенды о доне Хуане (Жуане). Дон Жуан на сцене
Шрифт:
Дон Жуан
Да, когда
Не может трус нужду сломить железом!
Что ж, скоро ли прочтёшь ты?
Лепорелло
Боже, Боже…
Дон Жуан
Ну…
(Приближается, вынимая шпагу).
Лепорелло
Ай, синьор! Оставьте! Пощадите!
Оставьте же… Уж выучился я:
Откуда-то во мне явилось знанье;
Сейчас прочту, теперь все
Будь это по-китайски – всё прочту…
(Читает).
«Дон Гусман здесь лежит, севильский губернатор».
Лежит!
Дон Жуан
Лежит он и гниёт. Что дальше?
Лепорелло
Ого!.. «И месть его убийцу ждёт».
Дон Жуан
Ослы писали: ни по-христиански,
Ни по-язычески.
(Обращаясь к статуе).
Так вот как, дон Гусман!
Вы здесь лежите, как христианин
И мести вы желаете? А разве
Христианин врагу желает мести?
Я Анну полюбил; в её лице
Любил и вас: не из любви ли даже
Убил я вас и жалкого Октавьо?
Свою любовь я мог ли доказать
Сильнее, чем убийством этим?
Лепорелло
Ай!
Ай, ай! Синьор, смотрите: он кивает!
Дон Жуан
Взошла луна: лунатик, что ли, ты?
Лепорелло
Нет, он кивает!
Дон Жуан
Ну, так он поставлен
На пьедестал непрочно.
Лепорелло
Жив он, жив!..
Гримасу сделал он: вы возмутили
Его своею речью!
Дон Жуан
Доктор Фауст!
Так не один ты фокусник на свете?
И мертвецы за фокусы берутся,
И даже мрамор глупости творит.
Так стыдно было б нам по этой части
Отстать от них! Послушай, Лепорелло:
В моей квартире ужин приготовь,
Да постарайся: что бы ароматом
Ум помрачался, что б вино зажгло
Всю кровь по жилам; женщины что б были
С пурпурными устами в поцелуе
Горячими, как пламя; с грудью, белой,
Как горный снег, и жаркой, как огонь!
Тогда-то мы посмотрим, кто сильнее, –
Дух красоты, веселья и вина,
Иль дух гробов? Тогда-то мы увидим,
Посмеет ли войти в жилище света
Мрак ночи! Раб, ступай и пригласи
На этот ужин каменного гостя.
Лепорелло
С
Да разве может камень есть?
Дон Жуан
Гримасы
Он делает: возможно, и поест.
Лепорелло
Молю…
Дон Жуан
А я велю! Заговори с ним!
Лепорелло
Я осенюсь крестом!
Дон Жуан
На нём тебя
Я пригвозжу!
Лепорелло
Постойте! Начинаю!..
Почтеннейший, великий губернатор
Из мрамора… Синьор, дрожат поджилки…
Мой господин – не я – особу вашу
С почтеньем полным просит…
Дон Жуан
Без почтенья!
Лепорелло
Прийти к нему на ужин в эту ночь…
Дон Жуан
Чего ты шепчешь? Говори погромче:
Возможно, камень плохо слышит.
Лепорелло
Боже!
Пропали мы! Он головой кивнул.
Дон Жуан
Ты пьян, дурак?
Лепорелло
Пропали мы! Создатель,
Спаси нас!
Дон Жуан
Правда это иль обман?
(Твёрдым шагом, осматриваясь, обходит гордо вокруг памятника).
Не может быть, что б здесь лежал обманщик…
Нет, должен приглашенье повторить
Я сам. Синьор севильский губернатор, –
Негодный трус, коль не ответит мне, –
На чистом и кастильском диалекте
С челом открытым спрашиваю вас:
Придёте ль вы ко мне сегодня ночью?
Статуя губернатора
(кивнув головой)
Да!
Раздаётся гром, сверкает молния.
Лепорелло
Коротко и ясно!
Дон Жуан
Это странно!
(Статуе).
Ну, приходи: приму тебя с весельем.
Поставь ему прибор.
Лепорелло
Ну, если гость
Придёт, от нас останется, наверно,
Мокрёхонько.
Дон Жуан
Чем я смущён?.. Да! Он
Ответил мне… Естественно ли это?
Естественно затем, что это ясно
Я слышал сам… Естественно, конечно!
Без трепета его я жду. Идём же.
Лепорелло
С великим удовольствием!
Отходят.
Синьор!
Так камень и зудит в руке, позвольте
Ему в физиономию швырнуть им.